Inklingo

Come si dice "lode" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlodeè elogiousare 'elogio' quando si esprime un'approvazione generale o un riconoscimento verbale per qualcosa che qualcuno ha fatto o detto.

Italian → spagnolo

elogio

eh-LOH-hyoheˈloxjo

sustantivoB2general
Usare 'elogio' quando si esprime un'approvazione generale o un riconoscimento verbale per qualcosa che qualcuno ha fatto o detto.
Una persona sorridente che fa il pollice in su e applaude a qualcun altro.

Esempi

El profesor hizo un elogio a sus alumnos por el excelente trabajo.

Il professore fece un elogio ai suoi studenti per l'ottimo lavoro.

El director tuvo palabras de elogio para el equipo.

Il direttore ha avuto parole di lode per la squadra.

Su última película ha recibido muchos elogios de la crítica.

Il suo ultimo film ha ricevuto molte lodi dalla critica.

El primer ministro pronunció un elogio en el funeral.

Il primo ministro ha pronunciato un elogio funebre al funerale.

Usare 'Elogio' con i Verbi

Per dire che stai lodando qualcuno usando questo sostantivo, partner comuni sono 'hacer un elogio' (fare un complimento) o 'dedicar un elogio' (dedicare una lode).

Sempre Maschile

Anche se la persona lodata è una donna, la parola 'elogio' è sempre un sostantivo maschile ('el elogio').

Elogio vs. Alabanza

Errore:Usare 'elogio' per il culto religioso.

Correzione: Usa 'alabanza' per il culto religioso; 'elogio' è meglio per successi professionali o sociali.

Confusione di ortografia

Errore:Scrivere 'elegy' (una poesia triste) come 'elogio'.

Correzione: In spagnolo, una poesia triste è un 'elegía'. Un 'elogio' è strettamente lode positiva.

aplauso

ah-PLOW-sohaˈplau̯.so

sustantivoB1general
Scegliere 'aplauso' per indicare un'approvazione forte e manifesta, spesso figurata, come quella ricevuta da un'opera o una performance.
Un trofeo dorato lucido e classico posizionato centralmente su un piccolo piedistallo, a simboleggiare grande lode o acclamazione.

Esempi

La obra de teatro recibió el aplauso del público al final de la función.

L'opera teatrale ha ricevuto l'applauso del pubblico alla fine della rappresentazione.

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Il nuovo libro ha ricevuto l'acclamazione unanime della critica specializzata.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

La sua lunga carriera professionale è stata degna della lode dei suoi colleghi.

enhorabuena

en-oh-rah-BWEH-nahen.o.ɾaˈbwe.na

sustantivoB1general
Utilizzare 'enhorabuena' per esprimere congratulazioni dirette a qualcuno per un successo, un traguardo raggiunto o un evento felice.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra tre individui diversi in piedi insieme, tutti battendo le mani e sorridendo, compiendo l'atto di congratularsi con qualcuno.

Esempi

Le dimos la enhorabuena por su ascenso en el trabajo.

Gli abbiamo fatto le congratulazioni per la sua promozione al lavoro.

Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.

Gli ho fatto le mie congratulazioni per la sua nuova attività.

Recibieron la enhorabuena del presidente de la compañía.

Hanno ricevuto le congratulazioni dal presidente dell'azienda.

Sostantivo Femminile

Quando usata con un verbo, 'enhorabuena' agisce come sostantivo femminile, il che significa che devi usare l'articolo 'la' prima di esso: 'la enhorabuena'. Questo è simile all'italiano dove usiamo 'la congratulazione' (anche se in italiano si usa più spesso il plurale).

Preposizione 'Por'

Per indicare il motivo per cui qualcuno viene congratulato, si usa la preposizione 'por' (per): 'dar la enhorabuena por [la ragione]'.

felicitación

sustantivoA2general
Impiegare 'felicitación' principalmente per riferirsi a un messaggio o a un atto formale di congratulazioni, come un biglietto d'auguri o un messaggio di auguri.

Esempi

Recibimos una felicitación oficial por nuestro aniversario.

Abbiamo ricevuto una felicitazione ufficiale per il nostro anniversario.

Differenza tra 'elogio' e 'enhorabuena'

Molti studenti confondono 'elogio' ed 'enhorabuena'. 'Elogio' si usa per lodare un'azione o una qualità, mentre 'enhorabuena' è specificamente per congratularsi per un evento positivo o un successo personale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.