Come si dice "media" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “media” è “medio” — si usa "medio" quando si indica una quantità approssimativa, spesso in combinazione con unità di misura come 'kilo' o 'litro', o per riferirsi a una parte di qualcosa..
medio
/me-dyo//ˈme.ðjo/

Esempi
Quiero medio kilo de manzanas, por favor.
Vorrei mezzo chilo di mele, per favore.
Son las doce y media.
Sono le dodici e mezza.
Mi hermano es de la clase media.
Mio fratello è della classe media.
Cambia per concordare!
Quando usato in questo modo per descrivere qualcosa, 'medio' cambia per concordare con la cosa che sta descrivendo. Usa 'media' per il femminile e aggiungi una '-s' per il plurale: 'medio vaso' (mezzo bicchiere), 'media taza' (mezza tazza), 'medios limones' (mezzi limoni), 'medias páginas' (mezze pagine). Nota bene: in italiano usiamo quasi sempre 'mezzo/a' in questo contesto, mentre lo spagnolo usa 'medio/a' come aggettivo.
Usare 'Medio' Invece di 'Mitad'
Errore: “Quiero el medio de la pizza.”
Correzione: Quiero la mitad de la pizza. Usa 'mitad' quando intendi 'la metà' come sostantivo (una cosa), e 'medio/a' quando descrivi qualcosa come 'mezzo pieno' o 'mezza pizza'. In italiano, 'la metà' è il sostantivo, mentre 'mezzo/a' è l'aggettivo.
promedio
proh-MEH-deeoh/pɾoˈmeðjo/

Esempi
¿Cuál es el promedio de edad de los participantes?
Qual è l'età media dei partecipanti?
Mi meta es subir mi promedio a nueve puntos este semestre.
Il mio obiettivo è alzare la mia media (voto) a nove punti questo semestre.
Necesitamos calcular el promedio de ventas del último trimestre.
Dobbiamo calcolare la media delle vendite dell'ultimo trimestre.
Sempre Maschile
Anche se si sta calcolando la media di cose femminili (come 'notas' o 'ventas'), 'promedio' è sempre un sostantivo maschile: 'el promedio'. In italiano, 'media' è femminile, quindi attenzione a questa differenza strutturale.
Confusione tra quantità approssimativa e calcolo matematico
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

