Inklingo

Come si dice "mero" in spagnolo

Italian → spagnolo

mero

MEH-rohˈmeɾo

aggettivoB1informale/neutro
Usa "mero" quando vuoi enfatizzare che qualcosa è fatto per una ragione specifica e nient'altro, spesso con un'accezione di "puro" o "semplice".
Una singola, piccola goccia d'acqua che cade in una pozza calma.

Esempi

Lo hice por el mero placer de viajar.

L'ho fatto per il puro piacere di viaggiare.

Nos vemos en el mero centro de la plaza.

Ci vediamo proprio al centro della piazza.

Él es el mero jefe de la empresa.

È il capo principale dell'azienda.

Cambiamento di genere

Essendo un aggettivo, ricorda di cambiare la desinenza in 'mera' se la cosa che stai descrivendo è femminile, come in 'la mera verdad'.

La posizione conta

Quando questa parola precede una persona o una cosa, di solito aggiunge enfasi ('il vero' o 'il mero') piuttosto che descrivere una qualità fisica.

Usare 'mero' per 'merely'

Errore:Es mero una broma.

Correzione: È meramente una broma o Solo è una broma.

simple

seem-pleh'simple

aggettivoA1neutro
Usa "simple" quando descrivi qualcosa di facile da capire, senza complicazioni, o quando traduci l'italiano "semplice" in generale.
Un'illustrazione colorata che mostra un bambino che sorride mentre inserisce facilmente il pezzo finale, grande, di un puzzle di legno a tre pezzi a forma di stella, a simboleggiare qualcosa di facile da fare.

Esempi

Las instrucciones son muy simples.

Le istruzioni sono molto semplici.

Es una solución simple a un problema complicado.

È una soluzione semplice a un problema complicato.

Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.

Mi piace l'arredamento sobrio, senza molti colori.

Un'unica forma per maschile e femminile

Buone notizie! Simple non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Si dice un problema simple (un problema maschile) e una solución simple (una soluzione femminile). Si aggiunge solo una 's' per il plurale: simples.

Descrivere persone

Errore:Definire una persona `simple` può essere talvolta frainteso.

Correzione: Mentre `una persona simple` può significare 'una persona umile, alla buona', a volte può anche significare 'una persona semplice di mente'. La parola `sencillo/a` è spesso una scelta più sicura e positiva per descrivere la personalità di una persona come 'semplice' o 'senza pretese'.

Confusione tra "mero" e "simple"

L'errore più comune è usare "simple" quando in italiano si intende "mero" nel senso di "puramente" o "solo per". Ricorda che "mero" in spagnolo mantiene questo senso di specificità o esclusività, mentre "simple" si riferisce più alla facilità o mancanza di complessità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.