Come si dice "mero" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “mero” è “mero” — usa "mero" quando vuoi enfatizzare che qualcosa è fatto per una ragione specifica e nient'altro, spesso con un'accezione di "puro" o "semplice".
mero
MEH-rohˈmeɾo

Esempi
Lo hice por el mero placer de viajar.
L'ho fatto per il puro piacere di viaggiare.
Nos vemos en el mero centro de la plaza.
Ci vediamo proprio al centro della piazza.
Él es el mero jefe de la empresa.
È il capo principale dell'azienda.
Cambiamento di genere
Essendo un aggettivo, ricorda di cambiare la desinenza in 'mera' se la cosa che stai descrivendo è femminile, come in 'la mera verdad'.
La posizione conta
Quando questa parola precede una persona o una cosa, di solito aggiunge enfasi ('il vero' o 'il mero') piuttosto che descrivere una qualità fisica.
Usare 'mero' per 'merely'
Errore: “Es mero una broma.”
Correzione: È meramente una broma o Solo è una broma.
simple
seem-pleh'simple

Esempi
Las instrucciones son muy simples.
Le istruzioni sono molto semplici.
Es una solución simple a un problema complicado.
È una soluzione semplice a un problema complicato.
Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.
Mi piace l'arredamento sobrio, senza molti colori.
Un'unica forma per maschile e femminile
Buone notizie! Simple non cambia la sua desinenza per il maschile o il femminile. Si dice un problema simple (un problema maschile) e una solución simple (una soluzione femminile). Si aggiunge solo una 's' per il plurale: simples.
Descrivere persone
Errore: “Definire una persona `simple` può essere talvolta frainteso.”
Correzione: Mentre `una persona simple` può significare 'una persona umile, alla buona', a volte può anche significare 'una persona semplice di mente'. La parola `sencillo/a` è spesso una scelta più sicura e positiva per descrivere la personalità di una persona come 'semplice' o 'senza pretese'.
Confusione tra "mero" e "simple"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

