Come si dice "nebbia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “nebbia” è “niebla” — usa "niebla" quando ti riferisci alla condizione meteorologica caratterizzata da una riduzione della visibilità dovuta a goccioline d'acqua sospese nell'aria..
niebla
/NYEH-blah//ˈnje.βla/

Esempi
La niebla era tan espesa que tuvimos que conducir despacio.
La nebbia era così fitta che abbiamo dovuto guidare lentamente.
Cuando hay niebla, los vuelos se retrasan a menudo.
Quando c'è foschia, i voli vengono spesso ritardati.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'niebla' è sempre una parola femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con essa (es. 'la niebla', 'una niebla fría'). In italiano, 'nebbia' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.
Usare 'estar' invece di 'haber'
Errore: “La niebla está.”
Correzione: Hay niebla. (Si usa la forma impersonale di 'haber'—'hay'—per parlare di fenomeni meteorologici che semplicemente esistono, come 'C'è nebbia'.) In italiano, useremmo 'C'è nebbia', non 'La nebbia è' in questo contesto impersonale.
brisa
/BREE-sah//ˈbɾisa/

Esempi
No es una tormenta, solo es una brisa.
Non è una tempesta, è solo una pioggerellina/nebbia.
Significati Multipli
Il contesto è fondamentale. Se ti trovi nei Caraibi ed è nuvoloso, le persone potrebbero parlare di pioggia leggera piuttosto che di vento, a differenza dell'italiano dove 'brezza' è quasi esclusivamente legato al vento.
vapor
/bah-POR//baˈpoɾ/

Esempi
El vapor que sale de la tetera está muy caliente.
Il vapore che esce dalla teiera è molto caldo.
El aire acondicionado crea un vapor frío en la habitación.
L'aria condizionata crea un vapore freddo nella stanza.
La olla a presión suelta mucho vapor.
La pentola a pressione rilascia molto vapore.
Controllo del Genere
Ricorda che 'vapor' è maschile, quindi usa sempre 'el' (el vapor) e gli aggettivi maschili (vapor caliente). In italiano, 'vapore' è anch'esso maschile (il vapore).
Errore comune: Niebla vs Brisa
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


