Inklingo

Come si dice "osceno" in spagnolo

La parola spagnola più comune peroscenoè obscenousa "obsceno" quando ti riferisci a qualcosa di offensivo per la morale o la decenza, oppure per indicare una quantità eccessiva o moralmente inaccettabile.

obsceno🔊B2

Usa "obsceno" quando ti riferisci a qualcosa di offensivo per la morale o la decenza, oppure per indicare una quantità eccessiva o moralmente inaccettabile.

Scopri di più →
vulgar🔊B2

Utilizza "vulgar" per descrivere un commento, un comportamento o un linguaggio considerato rozzo, di cattivo gusto e privo di raffinatezza, senza necessariamente implicare un'offesa morale grave.

Scopri di più →
verde🔊B2

Impiega "verde" specificamente per riferirti a barzellette, battute o contenuti a sfondo sessuale, considerati inappropriati o volgari in un determinato contesto.

Scopri di più →
sucia🔊B1

Usa "sucia" solo quando descrivi una campagna elettorale o un'azione che è sleale, disonesta o piena di inganni, simile all'italiano "sporca" in quel contesto specifico.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

obsceno

ob-SEH-nohoβˈse.no

adjectiveB2general
Usa "obsceno" quando ti riferisci a qualcosa di offensivo per la morale o la decenza, oppure per indicare una quantità eccessiva o moralmente inaccettabile.
Una persona che si copre gli occhi con le mani mentre guarda un muro disordinato e vandalizzato.

Esempi

Hizo un gesto obsceno desde el coche.

Lui ha fatto un gesto osceno dalla macchina.

Él hizo un gesto obsceno desde el coche.

Lui ha fatto un gesto osceno dalla macchina.

La televisión no debe mostrar contenido obsceno en este horario.

La televisione non dovrebbe mostrare contenuti osceni in queste fasce orarie.

Fue arrestado por comportamiento obsceno en la vía pública.

È stato arrestato per comportamento indecente in una strada pubblica.

Corrispondenza con il Sostantivo

Ricorda di cambiare la desinenza in 'obscena' se la cosa che stai descrivendo è femminile, come 'una palabra obscena' (una parola oscena).

Forme Plurali

Per descrivere più di una cosa, aggiungi semplicemente '-s': 'gestos obscenos' o 'palabras obscenas'.

Uso con 'Es'

Quando dici 'È osceno...', usa la parola 'Es' seguita da 'obsceno' e poi il verbo nella sua forma base: 'Es obsceno gastar...'

Mancanza di Accordo di Genere

Errore:Esa película es obsceno.

Correzione: Esa película es obscena. 'Película' è femminile, quindi l'aggettivo deve terminare in 'a'.

vulgar

bool-GARbulˈɣaɾ

adjectiveB2general
Utilizza "vulgar" per descrivere un commento, un comportamento o un linguaggio considerato rozzo, di cattivo gusto e privo di raffinatezza, senza necessariamente implicare un'offesa morale grave.
Una singola decorazione di fenicottero di plastica rosa, grande e dai colori vivaci, che si erge su un pezzo di semplice erba verde, a simboleggiare il cattivo gusto.

Esempi

El presentador hizo un comentario muy vulgar y tuvo que disculparse.

Il presentatore ha fatto un commento molto volgare e ha dovuto scusarsi.

No me gustó la decoración; la encontré un poco vulgar.

Non mi è piaciuto l'arredamento; l'ho trovato un po' di cattivo gusto.

Forma Aggettivale

Come aggettivo, 'vulgar' rimane invariato sia che il sostantivo sia maschile o femminile (es. 'un chiste vulgar' e 'una broma vulgar'). Cambia solo la desinenza al plurale: 'vulgares'. Questo è simile all'italiano dove 'volgare' è invariabile al singolare (es. 'un gesto volgare', 'una parola volgare') e diventa 'volgari' al plurale.

verde

BEHR-dehˈbeɾðe

adjectiveB2informal
Impiega "verde" specificamente per riferirti a barzellette, battute o contenuti a sfondo sessuale, considerati inappropriati o volgari in un determinato contesto.
Un semplice personaggio dei cartoni animati che tira fuori la lingua e strizza gli occhi, con un'aria infantile e maleducata.

Esempi

A mi jefe no le gusta que contemos chistes verdes en la oficina.

Al mio capo non piace che raccontiamo barzellette volgari in ufficio.

La película tenía diálogos un poco verdes para un público infantil.

Il film aveva dialoghi un po' volgari per un pubblico infantile.

sucia

SOO-see-ahˈsu.sja

adjectiveB1general
Usa "sucia" solo quando descrivi una campagna elettorale o un'azione che è sleale, disonesta o piena di inganni, simile all'italiano "sporca" in quel contesto specifico.
Una bilancia a piatti semplificata e dorata su cui un lato è visibilmente spinto verso il basso da una grande mano ombreggiata, indicando ingiustizia.

Esempi

Ella ganó la elección con una campaña sucia, llena de mentiras.

Ha vinto le elezioni con una campagna sporca, piena di bugie.

No me gusta su mente sucia; siempre hace chistes inapropiados.

Non mi piace la sua mente sporca; fa sempre battute inappropriate.

Uso Figurato

Quando 'sucia' si riferisce a corruzione morale o volgarità, spesso descrive sostantivi femminili astratti come 'guerra' (guerra), 'campaña' (campagna) o 'mente' (mente). In italiano, anche qui si usa l'aggettivo femminile corrispondente ('guerra sporca').

La confusione tra "obsceno" e "vulgar"

Molti studenti confondono "obsceno" con "vulgar". Ricorda che "obsceno" si usa per ciò che è moralmente offensivo o eccessivo, mentre "vulgar" si riferisce più a una mancanza di raffinatezza o a un linguaggio rozzo, senza per forza un giudizio morale forte.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.