Inklingo

Come si dice "ossa" in spagnolo

Italian → spagnolo

huesos

WÉH-sohsˈwesos

sustantivoA1general
Usa 'huesos' quando ti riferisci alle singole ossa o all'insieme delle ossa del corpo, come nella frase 'le mie ossa sono fragili'. È il termine più generico e comune.
Un singolo osso femorale bianco, perfettamente pulito, illustrato su uno sfondo blu brillante e uniforme.

Esempi

Los médicos dijeron que sus huesos estaban muy fuertes.

I medici hanno detto che le sue ossa erano molto forti.

El perro siempre intenta enterrar los huesos de pollo en el jardín.

Il cane cerca sempre di seppellire le ossa di pollo in giardino.

Encontraron huesos antiguos en la excavación arqueológica.

Hanno trovato ossa antiche nello scavo archeologico.

Forma Plurale

Ricorda che 'huesos' è la forma plurale. La forma singolare, che significa un singolo osso, è 'hueso'.

Confusione di Genere

Errore:La huesos

Correzione: Los huesos. Anche se inizia con 'h', 'huesos' è un sostantivo maschile plurale, quindi richiede 'los', proprio come in italiano 'le ossa' è femminile plurale.

esqueleto

es-keh-LEH-toheskeˈleto

sustantivoA2general
Usa 'esqueleto' quando ti riferisci all'intera struttura ossea che sostiene il corpo, come l'apparato scheletrico umano o animale.
Uno scheletro umano completo in posizione eretta su uno sfondo blu semplice.

Esempi

El esqueleto humano protege los órganos internos.

Lo scheletro umano protegge gli organi interni.

Vimos un esqueleto de dinosaurio gigante en el museo.

Abbiamo visto uno scheletro di dinosauro gigante al museo.

Para Halloween, mi hermano se vistió de esqueleto.

Per Halloween, mio fratello si è vestito da scheletro.

Controllo del genere

Poiché termina in -o, è una parola maschile. Dovresti sempre usare 'el' o 'un' con essa.

Parlare di persone

Quando chiami qualcuno 'scheletro' in spagnolo, usi l'espressione 'estar hecho un esqueleto' per sottolineare che ha perso molto peso. In italiano, diremmo 'ridotto pelle e ossa' o 'magro come un chiodo'.

Confondere le singole ossa con l'intero insieme

Errore:Me duele el esqueleto.

Correzione: Me duelen los huesos.

Errore comune: 'Huesos' vs 'Esqueleto'

L'errore più comune è usare 'esqueleto' quando ci si riferisce alle singole ossa o alla struttura ossea in generale. Ricorda che 'huesos' è il plurale di 'hueso' (osso) e si usa per le parti individuali, mentre 'esqueleto' si riferisce all'intera struttura.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.