Inklingo

Come si dice "parola d'ordine" in spagnolo

Italian → spagnolo

consigna

/kon-SEEG-nah//konˈsiɣna/

sustantivoB2neutro
Usa "consigna" quando "parola d'ordine" si riferisce a un'istruzione, un ordine o una direttiva specifica impartita da un superiore, specialmente in un contesto lavorativo o organizzativo.
Una persona in uniforme che consegna un foglio piegato con sigillo di ceralacca a un'altra persona.

Esempi

La consigna del jefe era no molestar a los clientes.

L'istruzione del capo era di non disturbare i clienti.

El guardia no nos dejó pasar porque no sabíamos la consigna.

La guardia non ci ha fatto passare perché non conoscevamo la parola d'ordine.

Siga las consignas de seguridad en caso de incendio.

Segui le istruzioni di sicurezza in caso di incendio.

Ordini Specifici

A differenza di una regola generale, una 'consigna' è solitamente un compito o un comportamento specifico assegnato per una particolare situazione.

Uso della Password

Errore:Usare 'consigna' per una password di un sito web.

Correzione: Usa 'contraseña' per le password digitali. Usa 'consigna' per una parola segreta verbale usata con una guardia o un gruppo.

contraseña

sustantivoB2neutro/formale
Si usa "contraseña" quando "parola d'ordine" ha il significato di parola segreta o codice, specialmente in contesti militari, di sicurezza o per accedere a sistemi.

Esempi

Los soldados debían usar la contraseña correcta para pasar la guardia.

I soldati dovevano usare la parola d'ordine corretta per passare la guardia.

Distinguere tra istruzione e codice segreto

L'errore più comune è confondere "consigna" (un'istruzione o direttiva) con "contraseña" (un codice segreto). Ricorda che "consigna" si usa per ordini generali o direttive, mentre "contraseña" è strettamente legata a codici di accesso o parole d'ordine per la sicurezza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.