Come si dice "passività" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “passività” è “deuda” — si usa per riferirsi a un debito finanziario generico, un obbligo di pagare denaro o restituire qualcosa, spesso in un contesto personale o commerciale.
deuda
DEY-dahˈdeu̯.ða

Esempi
Tengo una gran deuda con el banco.
Ho un grosso debito con la banca.
Necesito pagar mis deudas antes de fin de mes.
Devo pagare i miei debiti prima della fine del mese.
La deuda nacional es un problema serio para el país.
Il debito nazionale è un serio problema per il paese.
Sostantivo Femminile
Ricorda che 'deuda' è sempre femminile, quindi devi usare 'la deuda' e 'una deuda', proprio come in italiano ('il debito' è maschile, ma la parola spagnola è femminile).
Usare il verbo sbagliato per 'dovere'
Errore: “Hacer una deuda (Fare un debito)”
Correzione: Il verbo corretto è 'tener una deuda' (avere un debito) o 'deber dinero' (dovere denaro). 'Contraer una deuda' significa indebitarsi.
responsabilidades
reh-spon-sah-bee-lee-DAH-desres.pon.sa.βiˈli.ða.ðes

Esempi
Mis responsabilidades en la oficina aumentaron este mes.
Le mie responsabilità in ufficio sono aumentate questo mese.
Delegamos las responsabilidades entre todos los miembros del equipo.
Abbiamo delegato i compiti tra tutti i membri del team.
Las responsabilidades familiares son lo primero para ella.
Le responsabilità familiari sono la sua prima priorità.
Plurale Femminile
Anche se termina in '-es', questa parola è sempre femminile. Ricorda di usare aggettivi femminili con essa, come 'muchas responsabilidades' (molte responsabilità).
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “El responsabilidades”
Correzione: Las responsabilidades. Poiché questa parola è femminile e plurale, devi usare l'articolo femminile plurale 'las'.
pasivo
pah-SEE-bohpaˈsiβo

Esempi
El pasivo de la empresa ha crecido mucho este trimestre.
Le passività dell'azienda sono cresciute molto in questo trimestre.
Debemos restar los pasivos de los activos.
Dobbiamo sottrarre le passività dalle attività.
Tiene un pasivo exigible a corto plazo.
Ha un debito a breve termine che deve essere pagato.
Sempre maschile come sostantivo
Quando si parla di denaro e debiti in contabilità, la parola è sempre 'el pasivo', anche se il debito è per un gruppo numeroso.
Passivo vs. Debito
Errore: “Pensare che 'pasivo' come sostantivo significhi una 'persona passiva'.”
Correzione: In spagnolo, se usi 'el pasivo' come sostantivo, la gente penserà che stai parlando di contabilità. Per descrivere una persona, usalo come aggettivo: 'Él es muy pasivo'.
obligaciones
oh-blee-gah-SYOH-nehsoβliɣaˈsjones

Esempi
La empresa emitió obligaciones para obtener capital.
L'azienda ha emesso obbligazioni per raccogliere capitale.
Debemos revisar las obligaciones financieras del contrato.
Dobbiamo rivedere le passività finanziarie del contratto.
Confusione tra 'deuda' e 'responsabilidades'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



