Inklingo

Come si dice "piega" in spagnolo

Italian → spagnolo

arruga

ah-ROO-gahaˈruɣa

sustantivoA2general
Si usa per indicare una piega o increspatura che si forma su tessuti, abbigliamento o carta, spesso a causa di un'incuria o di come sono stati riposti.
Una camicia colorata appoggiata su una superficie piana con pieghe e grinze visibili nel tessuto.

Esempi

La camisa tiene muchas arrugas porque no la colgué.

La camicia ha molte pieghe perché non l'ho appesa.

No dobles el dibujo, vas a dejarle una arruga.

Non piegare il disegno; gli lascerai una piega.

Usa la plancha para quitar las arrugas del pantalón.

Usa il ferro da stiro per togliere le pieghe dai pantaloni.

Uso con 'tener'

Proprio come con la pelle, usa il verbo 'tener' (avere) per dire che un capo di abbigliamento è stropicciato. In italiano, usiamo anche 'avere' per indicare che un capo è stropicciato ('i pantaloni hanno le pieghe').

Ortografia del suono 'R'

Errore:aruga

Correzione: arruga. Ricorda che in spagnolo, una doppia 'rr' tra vocali crea quel suono vibrante forte. In italiano, la doppia 'r' ha un suono simile e indica una pronuncia più marcata (es. 'carro' vs 'caro').

línea

sustantivoA1general
Si usa per riferirsi a una linea retta o curva tracciata, disegnata o che delimita uno spazio, non a una piega fisica su un oggetto.

Esempi

Dibuja una línea recta con la regla.

Disegna una linea retta con il righello.

Arruga vs. Línea

L'errore più comune è confondere una piega fisica su un tessuto (arruga) con una linea tracciata o disegnata (línea). Ricorda che "arruga" si riferisce sempre a un segno fisico, mentre "línea" è un concetto più astratto o grafico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.