Inklingo

Come si dice "stile" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstileè estilousalo quando ti riferisci alla maniera generale di fare qualcosa, all'aspetto o alla forma caratteristica di un artista, di un'epoca o di un oggetto..

estilo🔊A2

Usalo quando ti riferisci alla maniera generale di fare qualcosa, all'aspetto o alla forma caratteristica di un artista, di un'epoca o di un oggetto.

Scopri di più →
manera🔊A1

Scegli 'manera' per indicare il modo in cui si compie un'azione, la modalità o il procedimento adottato.

Scopri di più →
gusto🔊B1

Utilizza 'gusto' quando 'stile' si riferisce a una preferenza personale, a una scelta estetica o a una raffinatezza nel giudizio.

Scopri di più →
moda🔊A1

Usa 'moda' quando 'stile' si riferisce specificamente alle tendenze attuali nell'abbigliamento, nel design o in altri campi.

Scopri di più →
géneroB1

Impiega 'género' quando 'stile' si riferisce a una categoria specifica all'interno delle arti, come la musica, il cinema o la letteratura.

Scopri di più →
sabor🔊B1

Traduci 'stile' con 'sabor' quando si intende un'atmosfera particolare, un'essenza evocativa o un richiamo a un'epoca passata.

Scopri di più →
lenguaje🔊B1

Usa 'lenguaje' quando 'stile' si riferisce al modo di esprimersi, sia verbalmente che non verbalmente, come nel linguaggio del corpo.

Scopri di più →
líneaB2

Scegli 'línea' quando 'stile' si riferisce a una collezione di prodotti, a un'evoluzione di design o a un indirizzo specifico di un marchio.

Scopri di più →
clase🔊B2

Usa 'clase' quando 'stile' si riferisce a un modo di essere elegante, distinto e di buon gusto, spesso associato a un certo status sociale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

estilo

es-TEE-loh/esˈtilo/

sustantivoA2general
Usalo quando ti riferisci alla maniera generale di fare qualcosa, all'aspetto o alla forma caratteristica di un artista, di un'epoca o di un oggetto.
Un bambino impila con cura blocchi di legno colorati in modo preciso e dritto, illustrando uno specifico stile o metodo di costruzione.

Esempi

Me gusta el estilo de ese pintor, es muy moderno.

Mi piace lo stile di quel pittore; è molto moderno.

Ella tiene un estilo de vida muy saludable.

Lei ha uno stile di vita molto salutare.

Necesitas cambiar tu estilo de escritura si quieres publicar el libro.

Devi cambiare il tuo stile di scrittura se vuoi pubblicare il libro.

Sempre Maschile

Ricorda che 'estilo' è un sostantivo maschile, quindi usi sempre l'articolo maschile ('el estilo') e fai concordare gli aggettivi ('un estilo moderno'). Questo è simile all'italiano ('lo stile').

Confondere 'Estilo' e 'Moda'

Errore:Usare 'moda' per lo stile personale.

Correzione: 'Estilo' si riferisce al tuo modo caratteristico di fare le cose o di vestire; 'moda' significa specificamente una tendenza attuale che prima o poi passerà. In italiano, 'stile' copre entrambi i concetti, ma in spagnolo la distinzione è più netta.

manera

/ma-NEH-ra//maˈneɾa/

sustantivoA1general
Scegli 'manera' per indicare il modo in cui si compie un'azione, la modalità o il procedimento adottato.
Due percorsi distinti, uno asfaltato e uno sterrato, che conducono entrambi verso un edificio luminoso e accogliente in lontananza.

Esempi

Me gusta la manera en que explicas las cosas.

Mi piace il modo in cui spieghi le cose.

Hay dos maneras de llegar al aeropuerto.

Ci sono due modi per arrivare all'aeroporto.

Lo saludó de una manera muy amable.

Mi ha salutato in una maniera molto gentile.

Descrivere il Come: 'de manera' + Aggettivo

Uno schema molto comune è 'de manera' seguito da una parola descrittiva (aggettivo) per dire come si fa qualcosa. Ad esempio, 'de manera rápida' (rapidamente), 'de manera eficiente' (efficientemente). Funziona proprio come l'aggiunta di '-mente' in italiano.

Dimenticare 'de'

Errore:Habló manera clara.

Correzione: Habló de manera clara. Per dire 'in un modo... ', quasi sempre è necessaria la preposizione 'de' prima di 'manera'.

gusto

/goos-toh//'gus.to/

sustantivoB1general
Utilizza 'gusto' quando 'stile' si riferisce a una preferenza personale, a una scelta estetica o a una raffinatezza nel giudizio.
Una figura stilizzata che considera due distinte scelte di design, selezionando l'opzione elegante e ben proporzionata, a simboleggiare il buon gusto.

Esempi

Mi hermana tiene muy buen gusto para la decoración.

Mia sorella ha molto buon gusto nell'arredamento.

Hay libros para todos los gustos.

Ci sono libri per tutti i gusti.

Ese tipo de película no es de mi gusto.

Quel tipo di film non è di mio gusto.

moda

/moh-dah//ˈmoða/

sustantivoA1general
Usa 'moda' quando 'stile' si riferisce specificamente alle tendenze attuali nell'abbigliamento, nel design o in altri campi.
Un disegno di una figura sorridente che indossa un cappotto oversize dalla fantasia vivace e un cappello coordinato, che illustra uno stile di abbigliamento.

Esempi

Mi hermana estudia diseño de moda en Milán.

Mia sorella studia design della moda a Milano.

La moda de los años 80 era muy colorida.

La moda degli anni '80 era molto colorata.

Ella siempre está al tanto de la última moda.

È sempre aggiornata sulle ultime mode.

Controllo del Genere

Ricorda che 'moda' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di esso, proprio come in italiano ('la moda').

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Esto es en moda.

Correzione: Esto está de moda. (Il modo corretto per dire che qualcosa è di tendenza usa 'de', simile all'italiano 'di moda'.)

género

sustantivoB1general
Impiega 'género' quando 'stile' si riferisce a una categoria specifica all'interno delle arti, come la musica, il cinema o la letteratura.

Esempi

La ciencia ficción es mi género cinematográfico preferido.

La fantascienza è il mio genere cinematografico preferito.

sabor

/sah-BOAR//saˈβoɾ/

sustantivoB1general
Traduci 'stile' con 'sabor' quando si intende un'atmosfera particolare, un'essenza evocativa o un richiamo a un'epoca passata.
Una collezione di pietre grigie semplici, con una pietra centrale che irradia una forte e unica luce dorata, a simboleggiare la sua essenza unica.

Esempi

Esa canción tiene mucho sabor a los años 80.

Quella canzone ha molto stile anni '80.

El festival le dio un sabor especial a la ciudad.

Il festival ha dato un carattere speciale alla città.

La novela carece de sabor humano.

Il romanzo manca di essenza/anima umana.

Uso Figurato di 'Sabor'

Quando 'sabor' è usato per descrivere una qualità non fisica, spesso significa 'l'atmosfera' o 'lo spirito' di qualcosa. Pensalo come il 'gusto' di un umore o di uno stile. Questo uso è molto simile a come usiamo 'sapore' o 'tocco' in italiano per descrivere un'atmosfera.

lenguaje

len-GWA-heh/leŋˈɡwa.xe/

sustantivoB1general
Usa 'lenguaje' quando 'stile' si riferisce al modo di esprimersi, sia verbalmente che non verbalmente, come nel linguaggio del corpo.
Un personaggio vestito formalmente che parla, con il suo discorso astratto rappresentato da nastri blu aggraziati e vorticosi.

Esempi

Su lenguaje corporal indicaba que estaba nervioso.

Il suo linguaggio del corpo indicava che era nervoso.

El informe usa un lenguaje demasiado técnico para el público general.

Il rapporto usa un linguaggio troppo tecnico per il pubblico generale.

Ella siempre usa un lenguaje muy educado y formal.

Usa sempre un linguaggio molto cortese e formale.

Descrivere lo Stile

Quando si usa 'lenguaje' in questo modo, lo si segue quasi sempre con un aggettivo (come 'formale', 'volgare', 'tecnico') o una frase preposizionale ('lenguaje de la calle' - linguaggio di strada).

línea

sustantivoB2general
Scegli 'línea' quando 'stile' si riferisce a una collezione di prodotti, a un'evoluzione di design o a un indirizzo specifico di un marchio.

Esempi

La marca lanzó una nueva línea de productos para el cuidado de la piel.

Il marchio ha lanciato una nuova linea di prodotti per la cura della pelle.

clase

/KLAH-seh//ˈklase/

sustantivoB2general
Usa 'clase' quando 'stile' si riferisce a un modo di essere elegante, distinto e di buon gusto, spesso associato a un certo status sociale.
Una persona molto elegantemente vestita che indossa un abito perfettamente sartoriale e una sciarpa sofisticata, in piedi con sicurezza con un'ottima postura, che simboleggia alta qualità e classe.

Esempi

La película explora las diferencias entre la clase alta y la clase trabajadora.

Il film esplora le differenze tra l'alta classe e la classe lavoratrice.

Es una mujer con mucha clase y elegancia.

È una donna con molta classe ed eleganza.

Nos alojamos en un hotel de primera clase.

Soggiorniamo in un hotel di prima classe.

Confusione tra 'estilo' e 'manera'

Molti studenti confondono 'estilo' e 'manera'. Ricorda che 'estilo' si usa più spesso per descrivere una qualità intrinseca o una caratteristica generale (lo stile di un artista, lo stile di un'epoca), mentre 'manera' si riferisce più specificamente al modo pratico in cui si fa qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.