Inklingo

Come si dice "plasmare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perplasmareè formarusare 'formar' quando 'plasmare' significa dare una forma fisica a qualcosa o qualcosa che prende una forma (es. una fila, un gruppo) o quando indica il processo di educazione e sviluppo di una persona in un campo specifico.

Italian → spagnolo

formar

for-MARfoɾˈmaɾ

verboA2generale
Usare 'formar' quando 'plasmare' significa dare una forma fisica a qualcosa o qualcosa che prende una forma (es. una fila, un gruppo) o quando indica il processo di educazione e sviluppo di una persona in un campo specifico.
Tre blocchi geometrici distinti e colorati che si muovono insieme per impilarsi e creare una semplice struttura a torre.

Esempi

Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.

Gli studenti hanno formato una fila per salire sull'autobus.

El comité se formó con tres miembros de cada departamento.

Il comitato è stato formato con tre membri di ogni dipartimento.

La niebla formó un velo sobre el valle.

La nebbia ha formato un velo sulla valle.

Su mentor lo formó como artista durante diez años.

Il suo mentore lo ha formato come artista per dieci anni.

Uso di 'Formar' per i Gruppi

Quando 'formar' significa 'costituire' un gruppo, è spesso usato in modo impersonale o nella forma passiva, come 'El grupo está formado por...' (Il gruppo è costituito da...).

Uso Transitivo

In questo significato, 'formar' richiede un oggetto diretto: qualcuno o qualcosa che viene formato o plasmato (es. 'formar ingenieros' — formare ingegneri).

Confondere 'Formar' e 'Imparare'

Errore:Usare 'Formar' quando si intende 'Aprender' (imparare).

Correzione: 'Io ho imparato a programmare' (Yo aprendí a programar). 'La scuola mi ha formato' (La escuela me formó).

formar

for-MARfoɾˈmaɾ

verboB1generale
Usare 'formar' quando 'plasmare' indica il processo di educazione e sviluppo di una persona in un campo specifico, simile a 'modellare' o 'educare'.
Tre blocchi geometrici distinti e colorati che si muovono insieme per impilarsi e creare una semplice struttura a torre.

Esempi

Su mentor lo formó como artista durante diez años.

Il suo mentore lo ha formato come artista per dieci anni.

Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.

Gli studenti hanno formato una fila per salire sull'autobus.

El comité se formó con tres miembros de cada departamento.

Il comitato è stato formato con tre membri di ogni dipartimento.

La niebla formó un velo sobre el valle.

La nebbia ha formato un velo sulla valle.

Uso di 'Formar' per i Gruppi

Quando 'formar' significa 'costituire' un gruppo, è spesso usato in modo impersonale o nella forma passiva, come 'El grupo está formado por...' (Il gruppo è costituito da...).

Uso Transitivo

In questo significato, 'formar' richiede un oggetto diretto: qualcuno o qualcosa che viene formato o plasmato (es. 'formar ingenieros' — formare ingegneri).

Confondere 'Formar' e 'Imparare'

Errore:Usare 'Formar' quando si intende 'Aprender' (imparare).

Correzione: 'Io ho imparato a programmare' (Yo aprendí a programar). 'La scuola mi ha formato' (La escuela me formó).

conformar

kon-for-MARkoɱfoɾˈmaɾ

verboB2generale
Usare 'conformar' quando 'plasmare' significa costituire, comporre o formare un insieme o un gruppo, spesso con un senso di unione o appartenenza.
Un bambino che inserisce l'ultimo pezzo in un puzzle colorato per completare l'immagine.

Esempi

Diez países conforman el bloque comercial.

Dieci paesi formano il blocco commerciale.

Estos elementos conforman la estructura básica del edificio.

Questi elementi compongono la struttura base dell'edificio.

El comité está conformado por expertos de todo el mundo.

La commissione è composta da esperti provenienti da tutto il mondo.

Parti di un Tutto

Usa questa parola quando vuoi dire che diversi pezzi più piccoli si uniscono per creare una cosa più grande.

Formare vs. Seguire

Errore:Usare 'conformar' per significare seguire le regole (come l'inglese 'conform').

Correzione: Usa 'ajustarse a' o 'cumplir con' per seguire le regole. 'Conformar' significa plasmare o comporre qualcosa.

forjar

for-HARfoɾˈxaɾ

verboB1generale
Usare 'forjar' quando 'plasmare' ha un senso di creazione o costruzione attiva e determinata di qualcosa di astratto, come un'alleanza, un futuro o un'idea, spesso implicando sforzo e impegno.
Una piccola piantina che cresce da una roccia solida, mostrando forza e perseveranza.

Esempi

Ellos quieren forjar una alianza duradera.

Vogliono forgiare un'alleanza duratura.

El deporte ayuda a forjar el carácter de los jóvenes.

Lo sport aiuta a plasmare il carattere dei giovani.

Forjó su carrera con mucho esfuerzo y dedicación.

Ha costruito la sua carriera con molto impegno e dedizione.

Modello regolare in -ar

Questo verbo è completamente regolare. Se sai coniugare 'hablar', sai già coniugare 'forjar'!

Uso con oggetti astratti

Quando si usa il significato figurato (come costruire un'amicizia), non sono necessarie parole speciali intermedie; basta mettere ciò che si sta costruendo subito dopo il verbo.

Costruire una casa vs. Costruire un futuro

Errore:Voy a forjar una casa.

Correzione: Voy a construir una casa. Usa 'forjar' per il metallo o concetti astratti (amicizia, carriera); usa 'construir' per strutture fisiche come gli edifici.

Il falso amico 'forget'

Errore:Forjé mi paraguas.

Correzione: Olvidé mi paraguas. 'Forjar' suona simile a 'forget' (dimenticare in inglese), ma sono completamente diversi. 'Forjar' significa costruire, 'olvidar' significa dimenticare.

Formar vs. Conformar

La confusione più comune è tra 'formar' e 'conformar'. Ricorda che 'formar' può indicare sia la creazione di una forma fisica (come una fila) sia lo sviluppo di una persona, mentre 'conformar' si usa principalmente quando si parla di parti che costituiscono un tutto o un gruppo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.