Inklingo

Come si dice "costituire" in spagnolo

La parola spagnola più comune percostituireè constituirusalo quando 'costituire' significa formare un tutto, comporre una parte essenziale o dare origine a qualcosa di astratto o concreto.

Italian → spagnolo

constituir

kon-stee-twee-rkonstituˈir

verboB1generale
Usalo quando 'costituire' significa formare un tutto, comporre una parte essenziale o dare origine a qualcosa di astratto o concreto.
Diversi blocchi di legno colorati che si incastrano per formare un cubo solido.

Esempi

Las pequeñas empresas constituyen la base de la economía local.

Le piccole imprese costituiscono il fondamento dell'economia locale.

Estos elementos constituyen el 90% de la atmósfera del planeta.

Questi elementi costituiscono il 90% dell'atmosfera del pianeta.

Los jóvenes constituyen la mayor parte de nuestra audiencia.

I giovani compongono la maggior parte del nostro pubblico.

Los socios decidieron constituir una empresa de tecnología.

I soci hanno deciso di costituire una società tecnologica.

La Sostituzione della 'i' con la 'y'

Per i verbi che terminano in -uir, come questo, quando la 'i' si trova tra due vocali, si trasforma in 'y'. Questo accade nel presente (eccetto per nosotros/vosotros) e in alcune forme del passato.

Cambiamento Ortografico nel Passato

Nel passato remoto (pretérito perfecto simple), le forme della terza persona singolare e plurale usano una 'y' al posto della 'i' (constituyó/constituyeron). Questo aiuta a mantenere la fluidità del suono.

Uso Riflessivo

Spesso vedrai 'se constituyó' (è stato costituito). Questo è un modo comune per dire che qualcosa è stato fondato senza nominare la persona che l'ha fatto.

Evita la 'i' tra vocali

Errore:yo constituio

Correzione: yo constituyo (perché lo spagnolo evita di avere una 'i' tra due vocali in queste desinenze verbali).

Non confondere con 'construir'

Errore:Vamos a constituir un edificio.

Correzione: Vamos a construir un edificio. ('Constituir' si usa per organizzazioni o parti astratte; 'Construir' si usa per edifici fisici).

formar

for-MARfoɾˈmaɾ

verboA2generale
Utilizzalo quando 'costituire' si riferisce all'atto di creare o disporre qualcosa in una determinata forma o ordine, spesso in modo più fisico o visibile.
Tre blocchi geometrici distinti e colorati che si muovono insieme per impilarsi e creare una semplice struttura a torre.

Esempi

Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.

Gli studenti hanno formato una fila per salire sull'autobus.

El comité se formó con tres miembros de cada departamento.

Il comitato è stato formato con tre membri di ogni dipartimento.

La niebla formó un velo sobre el valle.

La nebbia ha formato un velo sulla valle.

Uso di 'Formar' per i Gruppi

Quando 'formar' significa 'costituire' un gruppo, è spesso usato in modo impersonale o nella forma passiva, come 'El grupo está formado por...' (Il gruppo è costituito da...).

organizar

or-gah-nee-SARor.ɣa.niˈsaɾ

verboB1generale
Scegli questa opzione quando 'costituire' implica l'organizzazione o la creazione di un gruppo, un'associazione o un evento con uno scopo specifico.
Un'immagine che mostra due mani che posizionano con cura l'ultimo blocco geometrico colorato in una struttura interconnessa su un tavolo, simboleggiando la creazione di un sistema.

Esempi

Los vecinos decidieron organizar una asociación para limpiar el parque.

I vicini hanno deciso di organizzare un'associazione per pulire il parco.

La empresa está organizando un nuevo departamento de innovación tecnológica.

L'azienda sta organizzando un nuovo dipartimento di innovazione tecnologica.

erigir

eh-ree-HEEReɾiˈxiɾ

verboC1formale
Usalo quando 'costituire' ha il significato di istituire o stabilire qualcosa di formale, come un sistema, un'istituzione o una legge, con un senso di fondazione.
Un grande e robusto edificio in pietra con una bandiera in cima, che rappresenta una nuova istituzione.

Esempi

El congreso busca erigir un nuevo sistema de justicia.

Il Congresso cerca di istituire un nuovo sistema di giustizia.

La región se erigió en estado independiente.

La regione si è costituita in stato indipendente.

Querían erigir una academia de ciencias.

Volevano fondare un'accademia delle scienze.

Uso di 'en' con erigir

Quando qualcuno si erige a qualcosa (come un giudice o un leader), usiamo la forma riflessiva 'erigirse' seguita da 'en': 'Él se erigió en juez' (Si eresse a giudice).

Costituire vs. Formar

La confusione più comune è tra 'constituir' e 'formar'. Ricorda che 'constituir' si usa spesso per concetti più astratti o per indicare la composizione di un tutto, mentre 'formar' è più legato alla creazione di una forma o di una struttura fisica o visibile.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.