Come si dice "portato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “portato” è “llevado” — si usa "llevado" quando "portato" indica l'azione di spostare qualcosa o qualcuno da un luogo a un altro, implicando un trasporto..
llevado
/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

Esempi
Ella ya se ha llevado todos los libros.
Ha già portato via tutti i libri.
El coche fue llevado al taller esta mañana.
L'auto è stata portata in officina stamattina.
Formare Azioni Concluse
Questa forma (llevado/a) si combina con il verbo haber ('avere') per descrivere azioni che si sono già concluse: 'Hemos llevado' (Abbiamo portato).
Modificare il Finale
Quando usato con ser o estar (per descrivere uno stato, come nella forma passiva), il finale deve concordare in genere e numero con la persona o la cosa descritta: 'La carta fue llevada' (La lettera è stata portata).
Non Modificare il Finale con 'Estar'
Errore: “La gente está llevado por la emoción.”
Correzione: La gente está llevad**a** por la emoción. (La parola deve concordare con 'la gente' che qui è femminile singolare, come in italiano.)
traído
Esempi
¿Qué has traído de la tienda?
Cosa hai portato dal negozio?
traído
Esempi
La botella traída de Italia es muy cara.
La bottiglia portata dall'Italia è molto costosa.
Llevado vs. Traído: la differenza chiave
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
