Inklingo

Come si dice "sfinito" in spagnolo

Italian → spagnolo

llevado

/yeh-VAH-doh//ʎeˈβa.ðo/

aggettivoB1informale
Si usa per descrivere una persona che è molto stanca o esausta fisicamente, specialmente dopo uno sforzo prolungato o intenso.
Un coniglio dei cartoni animati sdraiato a terra, con gocce di sudore dalla fronte, che sembra completamente esausto.

Esempi

Los trabajadores estaban muy llevados después de la jornada extra.

I lavoratori erano molto sfiniti/esausti dopo il turno extra.

Me siento tan llevado por el estrés de los exámenes.

Mi sento così sopraffatto dallo stress degli esami.

Usare 'Estar' per gli Stati

Questo significato usa sempre il verbo estar perché descrive uno stato fisico o emotivo temporaneo: 'Estoy llevado' (Sono esausto). Simile all'italiano 'essere stanco morto'.

matado

mah-TAH-doh/maˈtaðo/

aggettivoB1informale
Indica un livello estremo di stanchezza, quasi al punto di non poterne più, spesso usato in contesti informali per descrivere una forte spossatezza.
Un'illustrazione da libro di fiabe di uno studente completamente esausto, accasciato su una scrivania di legno con gli occhi chiusi.

Esempi

Llegué a casa matado después del turno de diez horas.

Sono arrivato a casa esausto dopo il turno di dieci ore.

Mi hermana está matada con los exámenes finales; no ha dormido bien.

Mia sorella è spossata per gli esami finali; non ha dormito bene.

Maschile vs. Femminile

Dato che questo è un aggettivo, assicurati che concordi con la persona che stai descrivendo: 'Estoy matado' (se maschio) o 'Estoy matada' (se femmina). In italiano, useresti 'Sono esausto' o 'Sono esausta'.

Usare 'ser' invece di 'estar'

Errore:Soy matado.

Correzione: Estoy matado. Si usa 'estar' perché l'esaurimento è uno stato temporaneo, non una caratteristica permanente, proprio come in italiano ('Sono stanco' vs 'Sono una persona stanca').

terminado

/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

aggettivoB2informale
Usato sia per persone che per cose, implica che qualcosa è arrivato alla fine o è completamente esaurito, ma nel contesto di stanchezza si riferisce a una persona che si sente completamente esausta.
Una figura cartoonesca sdraiata immobile a terra, completamente esausta dopo un lungo sforzo.

Esempi

Después de trabajar 12 horas, estoy terminado.

Dopo aver lavorato 12 ore, sono esausto.

Este coche está terminado, no creo que arranque.

Questa macchina è finita, non credo che partirà.

Las chicas llegaron terminadas del viaje.

Le ragazze sono arrivate sfiancate dal viaggio.

Descrivere uno Stato dell'Essere

Proprio come quando significa 'finito', questo significato usa il verbo 'estar' perché essere esausti è uno stato temporaneo. 'Estoy terminado' (Sono esausto). In italiano, useremmo 'essere' (Sono esausto).

Confusione tra 'llevado', 'matado' e 'terminado'

I principianti spesso confondono questi termini perché tutti indicano stanchezza. Tuttavia, 'llevado' e 'matado' sono più specifici per la stanchezza fisica e sono più informali, mentre 'terminado' può essere usato in senso più ampio, anche se in questo contesto si sovrappone agli altri due.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.