Inklingo

Come si dice "prudenza" in spagnolo

Italian → spagnolo

cuidado

/kwee-DAH-doh//kwiˈða.ðo/

sostantivoA2generale
Si usa "cuidado" quando la prudenza si riferisce all'agire con attenzione per evitare pericoli o danni, specialmente in situazioni che richiedono cautela fisica o mentale.
Un'immagine ravvicinata delle mani di una persona che sorreggono delicatamente e proteggono un fragile e vibrante germoglio verde che emerge dal terreno, a simboleggiare cura e diligenza.

Esempi

Conduce con cuidado, está lloviendo.

Guida con prudenza, sta piovendo.

Necesitas poner más cuidado en tu trabajo.

Devi mettere più cura nel tuo lavoro.

El paciente requiere cuidados especiales.

Il paziente richiede cure speciali.

Usare 'Tener Cuidado'

Per dire 'stare attento' in spagnolo, si usa quasi sempre la frase 'tener cuidado'. Pensala come 'avere cura'. Ad esempio, 'Ten cuidado' significa 'Stai attento'.

Non usare 'Ser Cuidado'

Errore:Soy cuidado cuando cruzo la calle.

Correzione: Tengo cuidado cuando cruzo la calle. La frase usa sempre il verbo 'tener' (avere), non 'ser' o 'estar' (essere).

discreción

sostantivoB1generale
Si usa "discreción" quando la prudenza implica mantenere il riserbo su informazioni private o agire con tatto e sensibilità nelle relazioni sociali, evitando di offendere o mettere in imbarazzo.

Esempi

Valoro mucho tu discreción con este secreto.

Apprezzo molto la tua discrezione con questo segreto.

Non confondere attenzione e riserbo

L'errore più comune è usare "cuidado" quando in realtà si intende "discreción". Ricorda che "cuidado" si focalizza sull'evitare rischi fisici o pratici, mentre "discreción" riguarda la gestione di informazioni sensibili o comportamenti socialmente appropriati.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.