Come si dice "saggezza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “saggezza” è “sabiduría” — si usa quando 'saggezza' si riferisce a una profonda comprensione, conoscenza ed esperienza acquisita nel tempo, spesso legata a consigli o riflessioni profonde.
sabiduría
Esempi
La abuela siempre comparte su sabiduría con la familia.
La nonna condivide sempre la sua saggezza con la famiglia.
acierto
ah-SYEHR-tohaˈsjeɾto

Esempi
Fue un acierto invertir en esa tecnología.
È stato un colpo di genio (una scelta saggia) investire in quella tecnologia.
He tenido cinco aciertos en el examen de conducir.
Ho avuto cinque risposte corrette all'esame di guida.
Contratar a esa nueva empleada fue un gran acierto.
Assumere quella nuova impiegata è stato un grande successo.
Sus palabras estuvieron llenas de acierto y prudencia.
Le sue parole erano piene di saggezza e cautela.
Sostantivo Maschile
'Acierto' è maschile, quindi usalo sempre con 'el' o 'un' (es. 'el acierto'). In italiano, i sostantivi che indicano un risultato o un'azione specifica sono spesso maschili (es. 'il successo', 'il colpo').
Successo Specifico vs. Generale
Usa 'acierto' per un'azione o risposta corretta specifica, mentre 'éxito' si usa per fama generale o successo ampio. In italiano, 'successo' è più generale, mentre per un risultato specifico potremmo usare 'centro', 'colpo giusto', 'risposta esatta'.
Acierto vs. Éxito
Errore: “Tuve muchos éxitos en mi examen.”
Correzione: Tuve muchos aciertos en mi examen. 'Éxito' suona come se avessi vinto un premio per l'esame; 'acierto' significa che hai risposto correttamente alle domande. In italiano, diremmo 'Ho preso molti voti alti' o 'Ho risposto correttamente a molte domande', evitando l'uso di 'successi' in questo contesto.
prudencia
proo-DEN-syahpɾuˈden.sja

Esempi
Actúa con prudencia ante las deudas inesperadas.
Agisci con saggezza (prudenza) di fronte a debiti inaspettati.
Debes manejar con mucha prudencia cuando hay niebla.
Devi guidare con molta cautela quando c'è nebbia.
La prudencia es necesaria antes de tomar una decisión importante.
La prudenza è necessaria prima di prendere una decisione importante.
Actuó con prudencia y no le contó a nadie el secreto.
Ha agito con discrezione e non ha detto a nessuno il segreto.
Sempre femminile
Poiché questa parola termina in '-cia', è femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa.
Usato come avverbio
In spagnolo, diciamo spesso 'con prudencia' (con prudenza) invece di usare un avverbio come 'prudently'. Suona molto più naturale.
Prudencia vs. Prudente
Errore: “Él maneja con prudente.”
Correzione: Él maneja con prudencia. (Usa il sostantivo 'prudencia' dopo 'con', non l'aggettivo 'prudente').
Confusione tra 'sabiduría' e 'acierto'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

