Come si dice "reciproco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “reciproco” è “mutuo” — si usa quando sentimenti o azioni sono condivisi da due o più persone in modo equivalente.
mutuo
MOO-twoˈmutwo

Esempi
El respeto entre nosotros es mutuo.
Il rispetto tra noi è reciproco.
Llegaron a un acuerdo mutuo para terminar el contrato.
Hanno raggiunto un accordo reciproco per terminare il contratto.
Sienten una gran admiración mutua.
Provano una grande ammirazione reciproca.
Concordanza con il Sostantivo
Questa parola cambia la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Usa 'mutuo' per termini maschili (acuerdo mutuo) e 'mutua' per termini femminili (ayuda mutua).
Posizione nella Frase
Di solito, questa parola si posiziona dopo il sostantivo che descrive, come 'respeto mutuo' piuttosto che 'mutuo respeto', sebbene quest'ultima forma sia talvolta usata in contesti molto poetici.
Confusione tra 'Mutuo' e 'Mutuamente'
Errore: “Nos queremos mutuo.”
Correzione: Nos queremos mutuamente (Ci amiamo reciprocamente). Usa 'mutuo' per descrivere una cosa (un sostantivo) e 'mutuamente' per descrivere un'azione (un verbo).
común
Esempi
Tenemos varios intereses comunes, como la música.
Abbiamo diversi interessi comuni, come la musica.
comunes
koh-MOO-nesskoˈmunes

Esempi
Tenemos varios amigos comunes.
Abbiamo diversi amici in comune.
Son problemas comunes en las grandes ciudades.
Sono problemi comuni nelle grandi città.
Las áreas comunes del edificio están limpias.
Le aree comuni dell'edificio sono pulite.
Accordo dell'Aggettivo
Poiché 'comunes' termina in -es, è la forma plurale. Può descrivere sia sostantivi maschili plurali (problemas comunes) sia sostantivi femminili plurali (áreas comunes). In italiano, 'comune' ha la stessa forma per entrambi i generi al plurale: 'comuni'.
bilateral
bee-lah-teh-RAHLbi.la.teˈɾal

Esempi
Los dos países firmaron un acuerdo bilateral para mejorar el comercio.
I due paesi hanno firmato un accordo bilaterale per migliorare il commercio.
El médico confirmó que la inflamación es bilateral, afectando a ambos pulmones.
Il medico ha confermato che l'infiammazione è bilaterale, interessando entrambi i polmoni.
Para resolver el conflicto, necesitamos un compromiso bilateral.
Per risolvere il conflitto, abbiamo bisogno di un impegno reciproco.
Desinenze neutre rispetto al genere
Gli aggettivi che terminano in -al, come 'bilateral', sono uguali sia per i nomi maschili che femminili. Non è necessario cambiare la desinenza.
Forme plurali
Per renderlo plurale, basta aggiungere -es. Ad esempio: 'acuerdos bilaterales' (accordi bilaterali).
Evitare di aggiungere una 'a'
Errore: “La relación bilaterala.”
Correzione: La relación bilateral. La parola non diventa 'a' anche se il nome è femminile. In italiano, l'aggettivo 'bilaterale' è invariabile in genere, quindi non si aggiunge la 'a' al femminile.
"Común/Comunes" vs "Mutuo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


