Come si dice "congiunto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “congiunto” è “compartido” — si usa quando si parla di qualcosa che è diviso o utilizzato da più persone, specialmente in contesti di convivenza o collaborazione.
compartido
kom-par-TEE-dohkompaɾˈtiðo

Esempi
Vivo en un piso compartido con tres amigos.
Vivo in un appartamento condiviso con tre amici.
Tenemos un objetivo compartido: ganar el torneo.
Abbiamo un obiettivo comune: vincere il torneo.
He subido el documento a la carpeta compartida.
Ho caricato il documento nella cartella condivisa.
Accordo con il Sostantivo
Questa parola deve cambiare per concordare con la cosa che descrive. Usa 'compartido' per cose maschili (un coche) e 'compartida' per cose femminili (una casa).
Ordine delle Parole
In spagnolo, questa parola viene quasi sempre dopo la cosa che sta descrivendo, come 'baño compartido' (bagno condiviso).
Discrepanza di Genere
Errore: “La habitación compartido.”
Correzione: La habitación compartida (perché 'habitación' è una parola femminile).
común
Esempi
Tenemos varios intereses comunes, como la música.
Abbiamo diversi interessi comuni, come la musica.
familiar
fah-mee-lee-AHRfa.miˈljar

Esempi
Voy a visitar a mis familiares que viven en el extranjero.
Vado a trovare i miei parenti che vivono all'estero.
Es la familiar más joven de toda la familia.
È il parente più giovane di tutta la famiglia.
Todos los familiares se reunieron para el funeral.
Tutti i membri della famiglia si sono riuniti per il funerale.
Cambiamenti di Genere (Sostantivo)
Quando usato come sostantivo, familiar si riferisce a una persona. Cambia in base al genere della persona: el familiar (parente maschio) e la familiar (parente femmina). In italiano, 'parente' è maschile e 'parente' (o 'la parente') è femminile, ma l'aggettivo spagnolo familiar è invariabile in genere al singolare.
Usare 'Familia' invece di 'Familiar'
Errore: “Mis familiares es muy grande. (I miei parenti è molto grande.)”
Correzione: Mi familia es muy grande. (La mia famiglia è molto grande.) OPPURE Mis familiares son muchos. (I miei parenti sono molti.) *Familiar* si riferisce agli individui, *familia* al gruppo.
unido
oo-NEE-dohuˈni.ðo

Esempi
Los Estados Unidos son un país grande.
Gli Stati Uniti sono un paese grande.
Mi familia está muy unida; siempre nos ayudamos.
La mia famiglia è molto unita; ci aiutiamo sempre.
Las dos mesas quedaron unidas por un tornillo.
I due tavoli erano congiunti da una vite.
Accordo dell'Aggettivo
'Unido' è un aggettivo, quindi deve cambiare la sua desinenza (genere e numero) per concordare con il nome a cui si riferisce: maschile singolare (unido), femminile singolare (unida), maschile plurale (unidos), femminile plurale (unidas).
Origine come Participio
Questa parola deriva direttamente dal verbo 'unir' (unire). Quando usi 'unido' con 'estar' o 'ser', descrive il risultato dell'azione: qualcosa che è stato unito.
Dimenticare l'accordo
Errore: “Las personas está unido.”
Correzione: Le persone sono unite (Las personas están unidas). Poiché 'personas' è plurale e femminile, 'unido' deve diventare 'unidas'.
conjunto
kon-HOON-tohkonˈxunto

Esempi
Fue una decisión conjunta de los dos directores.
È stata una decisione congiunta dei due direttori.
El proyecto requirió un esfuerzo conjunto de varios departamentos.
Il progetto ha richiesto uno sforzo congiunto di diversi dipartimenti.
Accordo
Come aggettivo, 'conjunto' deve concordare in numero e genere con il sostantivo che modifica: 'esfuerzo conjunto' (maschile singolare), 'decisión conjunta' (femminile singolare), 'acciones conjuntas' (femminile plurale). In italiano, l'aggettivo 'congiunto/a' segue la stessa regola.
Confusione tra Aggettivo/Avverbio
Errore: “Hicieron el trabajo conjunto.”
Correzione: Hicieron el trabajo conjuntamente (o: hicieron un trabajo conjunto). Se si intende 'insieme' o 'in modo congiunto', l'avverbio 'conjuntamente' è spesso più chiaro, simile all'italiano 'congiuntamente'.
solidario
so-lee-DAH-ryosoliˈdaɾjo

Esempi
Los socios tienen una responsabilidad solidaria por las deudas.
I soci hanno una responsabilità in solido per i debiti.
Significato Legale
In un contesto legale, questo significa che se una persona non può pagare, le altre devono coprire l'intero importo. In italiano si usa l'espressione 'responsabilità in solido'.
Confusione tra 'compartido' e 'común'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




