Inklingo

Come si dice "residente" in spagnolo

La parola spagnola più comune perresidenteè residenteusalo quando ti riferisci specificamente a una persona che vive stabilmente in un determinato luogo, come un edificio o una città.

residente🔊A2

Usalo quando ti riferisci specificamente a una persona che vive stabilmente in un determinato luogo, come un edificio o una città.

Scopri di più →
habitante🔊A2

Impiega questo termine per indicare genericamente una persona che abita un luogo, spesso con riferimento a dati demografici o statistici.

Scopri di più →
vecino🔊A1

Usa questa parola per riferirti a qualcuno che abita nella casa accanto o nelle immediate vicinanze, enfatizzando la prossimità fisica.

Scopri di più →
local🔊B1

Scegli questo termine per riferirti a un abitante del posto, una persona che è originaria o che vive da molto tempo in una determinata località, specialmente in contesti informali.

Scopri di più →
interna🔊A2

Questo termine si usa in senso figurato per indicare qualcosa che è relativo all'interno di un'organizzazione, paese o gruppo, non per descrivere una persona che vive in un luogo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

residente

reh-see-DEHN-tehresiˈðente

nounA2
Usalo quando ti riferisci specificamente a una persona che vive stabilmente in un determinato luogo, come un edificio o una città.
Una persona che saluta dalla porta aperta di una casa piccola e accogliente.

Esempi

Soy residente de este edificio.

Sono residente di questo palazzo.

Los residentes del barrio están felices.

Gli abitanti del quartiere sono felici.

La población residente ha crecido.

La popolazione residente è cresciuta.

Una parola per tutti

Questa parola non cambia la sua desinenza per maschile o femminile. Cambia solo l'articolo davanti: 'el residente' per un uomo e 'la residente' per una donna. È simile all'italiano con parole come 'studente/studentessa', ma qui la forma è identica.

Posizione dell'aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, metti 'residente' dopo il sostantivo che descrive. Questo è molto simile all'italiano ('popolazione residente').

Evitare 'residenta'

Errore:Chiamare una donna 'la residenta'.

Correzione: Usare 'la residente'. Sebbene 'residenta' possa sembrare logico per un italiano abituato a terminare in '-a', 'la residente' è la forma naturale e moderna.

residente

reh-see-DEHN-tehresiˈðente

adjectiveB1
Utilizzalo per descrivere la popolazione o un gruppo di persone che vivono o soggiornano permanentemente in un'area geografica.
Una persona che saluta dalla porta aperta di una casa piccola e accogliente.

Esempi

La población residente ha crecido.

La popolazione residente è cresciuta.

Soy residente de este edificio.

Sono residente di questo palazzo.

Los residentes del barrio están felices.

Gli abitanti del quartiere sono felici.

Una parola per tutti

Questa parola non cambia la sua desinenza per maschile o femminile. Cambia solo l'articolo davanti: 'el residente' per un uomo e 'la residente' per una donna. È simile all'italiano con parole come 'studente/studentessa', ma qui la forma è identica.

Posizione dell'aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, metti 'residente' dopo il sostantivo che descrive. Questo è molto simile all'italiano ('popolazione residente').

Evitare 'residenta'

Errore:Chiamare una donna 'la residenta'.

Correzione: Usare 'la residente'. Sebbene 'residenta' possa sembrare logico per un italiano abituato a terminare in '-a', 'la residente' è la forma naturale e moderna.

habitante

ah-bee-TAN-tehaβiˈtante

nounA2
Impiega questo termine per indicare genericamente una persona che abita un luogo, spesso con riferimento a dati demografici o statistici.
Una persona amichevole in piedi comodamente davanti alla sua piccola e accogliente casa.

Esempi

Madrid tiene más de tres millones de habitantes.

Madrid ha più di tre milioni di abitanti.

El jaguar es un habitante importante de la selva.

Il giaguaro è un importante abitante della giungla.

Todos los habitantes deben reciclar para cuidar el planeta.

Tutti i residenti devono riciclare per prendersi cura del pianeta.

Una parola per tutti

La parola 'habitante' non cambia la sua desinenza per uomini o donne. Usa 'el habitante' per un uomo e 'la habitante' per una donna. In italiano, la parola 'abitante' è maschile e si usa 'l'abitante' sia per uomini che per donne, mentre 'abitanta' non esiste.

Parlare di popolazioni

Mentre 'residente' è spesso usato per lo status legale o indirizzi specifici, 'habitante' è la parola standard usata per le statistiche della popolazione di città e paesi. In italiano, 'abitante' è il termine più comune per indicare chi vive in un luogo, specialmente in contesti statistici, mentre 'residente' può avere connotazioni più legali o amministrative.

Non dire 'habitanta'

Errore:La habitanta de la casa.

Correzione: La habitante de la casa. Questa parola finisce sempre in 'e' indipendentemente dal genere. In italiano, la forma femminile non esiste, si usa sempre 'l'abitante'.

vecino

veh-SEE-nohbeˈθino

nounA1
Usa questa parola per riferirti a qualcuno che abita nella casa accanto o nelle immediate vicinanze, enfatizzando la prossimità fisica.
Due adulti amichevoli che parlano tra loro oltre una bassa recinzione bianca che separa due case colorate.

Esempi

Mi vecino me ayudó a cargar las cajas.

Il mio vicino mi ha aiutato a caricare le scatole.

Los vecinos se quejaron por el ruido de la fiesta.

I vicini si sono lamentati del rumore della festa.

Todos los vecinos del barrio asistieron a la reunión municipal.

Tutti i residenti del quartiere hanno partecipato alla riunione comunale.

Corrispondenza di Genere

Essendo un sostantivo che si riferisce a una persona, cambia forma a seconda del genere della persona: 'vecino' (maschile) e 'vecina' (femminile). In italiano, usiamo 'vicino' e 'vicina', quindi la corrispondenza è molto simile.

Confondere Sostantivo e Luogo

Errore:Usare 'vecindario' per parlare di una persona. (e.g., 'Mi vecindario es amable.')

Correzione: Usa 'vecino' o 'vecina' per la persona. 'Vecindario' significa il luogo (quartiere). Dì: 'Mi vecino es amable.'

local

lo-CALloˈkal

nounB1informal
Scegli questo termine per riferirti a un abitante del posto, una persona che è originaria o che vive da molto tempo in una determinata località, specialmente in contesti informali.
Un'illustrazione di una persona sorridente e rilassata appoggiata a una fontana di pietra unica in una piazza assolata, che suggerisce familiarità con il luogo.

Esempi

Pregúntale a un local, seguro que conoce el camino más corto.

Chiedi a un del posto, sicuro che conosca la strada più breve.

Las locales siempre saben dónde comprar mejor.

Le donne/residenti del posto sanno sempre dove comprare meglio.

Usato Come Aggettivo

Questo sostantivo si forma usando l'aggettivo (Definizione 1) da solo. Si può dire 'el local' (il residente maschio) o 'la local' (la residente femmina), ma ricorda che la forma aggettivale non cambia mai la desinenza in '-a' (a differenza dell'italiano dove avremmo 'il locale' / 'la locale').

interna

een-TEHR-nahinˈtɛɾna

adjectiveA2
Questo termine si usa in senso figurato per indicare qualcosa che è relativo all'interno di un'organizzazione, paese o gruppo, non per descrivere una persona che vive in un luogo.
Una singola mela rossa posizionata interamente all'interno di una semplice scatola di vetro trasparente, che illustra il concetto di essere interno.

Esempi

La política interna del club es muy estricta.

La politica interna del club è molto rigida.

Tiene una herida interna, no se ve por fuera.

Ha una ferita interna, non si vede dall'esterno.

Necesitamos hacer una auditoría interna para revisar los libros.

Dobbiamo fare un audit interno per controllare i libri contabili.

Concordanza di Genere

Dato che 'interna' è un aggettivo, deve concordare con il genere del sostantivo a cui si riferisce. Usa 'interna' solo con sostantivi femminili (es. 'la política interna'). Usa 'interno' per i sostantivi maschili.

Usare 'interna' per tutti i sostantivi

Errore:El problema es interna.

Correzione: El problema es interno. (Perché 'problema' è maschile, anche se finisce per -a, come in italiano.)

"Residente" vs "Habitante" vs "Local"

La confusione più comune è tra "residente" e "habitante". "Residente" (come nome) si usa per chi vive stabilmente in un posto specifico (es. un palazzo), mentre "habitante" è più generale e statistico. "Local" si usa per un abitante del posto in senso informale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.