Inklingo

Come si dice "ripulire" in spagnolo

La parola spagnola più comune perripulireè limpiarusa "limpiar" quando "ripulire" si riferisce all'eliminazione di qualcosa di negativo o indesiderato da un'entità, come la corruzione da un'organizzazione o lo sporco da una superficie..

Italian → spagnolo

limpiar

leem-pyahr/limˈpjaɾ/

verboB1neutro
Usa "limpiar" quando "ripulire" si riferisce all'eliminazione di qualcosa di negativo o indesiderato da un'entità, come la corruzione da un'organizzazione o lo sporco da una superficie.
Una piccola figura che spinge una grande pietra grigia e rotonda fuori da uno stretto sentiero sterrato, a significare la rimozione di un ostacolo.

Esempi

El presidente prometió limpiar la corrupción del gobierno.

Il presidente ha promesso di ripulire la corruzione nel governo.

Necesitamos limpiar los datos antiguos del sistema.

Dobbiamo eliminare i dati vecchi dal sistema.

Ella está intentando limpiar su reputación después del escándalo.

Lei sta cercando di ripulire la sua reputazione dopo lo scandalo.

lavar

lah-VAR/laˈβaɾ/

verboC1neutro
Usa "lavar" quando "ripulire" si riferisce a riciclare denaro o beni illeciti attraverso attività legali per farli apparire legittimi.
Una pila di contanti visibilmente sporchi e fangosi che vengono inseriti in una grande lavatrice, a simboleggiare il riciclaggio di denaro.

Esempi

El cártel utilizó negocios legítimos para lavar sus ganancias.

Il cartello ha usato attività legittime per riciclare i propri profitti.

El director intentó lavar la imagen de la empresa después del escándalo.

Il direttore ha cercato di ripulire l'immagine dell'azienda dopo lo scandalo.

Uso Figurato

In questo contesto, 'lavar' implica ancora rendere qualcosa pulito in apparenza, ma si riferisce al rendere legale il denaro illegale o migliorare una cattiva reputazione. È un uso figurato simile a come usiamo 'ripulire' in italiano.

Confusione tra "limpiar" e "lavar"

La confusione più comune è usare "limpiar" al posto di "lavar" quando si parla di riciclaggio di denaro. "Lavar" è il termine specifico per questa operazione finanziaria illecita, mentre "limpiar" ha un senso più generale di pulizia o rimozione di impurità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.