Come si dice "ritrovo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ritrovo” è “reunión” — usalo quando "ritrovo" si riferisce a un incontro programmato tra persone che si conoscono, come familiari o ex compagni di scuola, spesso in un ambiente domestico o semi-formale.
reunión
Esempi
Este fin de semana tenemos una reunión familiar en casa de mis abuelos.
Questo fine settimana abbiamo un ritrovo di famiglia a casa dei miei nonni.
fiesta
fyes-tahˈfjesta

Esempi
Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.
Mio fratello sta organizzando una festa per il suo compleanno.
Fuimos a una fiesta en la playa anoche.
Siamo andati a una festa in spiaggia ieri sera.
Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!
Grazie per avermi invitato alla festa, mi sono divertito un mondo!
Nomi Femminili
In spagnolo, i sostantivi hanno un genere. 'Fiesta' finisce in '-a', che è un forte indizio che si tratta di una parola 'femminile'. Ecco perché si dice sempre 'la fiesta' (la festa) o 'una fiesta' (una festa). In italiano, 'festa' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è immediata.
Non confondere 'Fiesta' con 'Partido'
Errore: “Te invito a mi partido de cumpleaños.”
Correzione: Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Ti invito alla mia festa di compleanno.) 'Partido' in spagnolo significa una partita sportiva o un partito politico. Per una celebrazione, si usa sempre 'fiesta'.
parche
par-chehˈpaɾtʃe

Esempi
Voy a salir con mi parche este viernes.
Esco con la mia banda questo venerdì.
¡Qué buen parche fue la fiesta de ayer!
La festa di ieri è stata un ritrovo fantastico!
Ese café es un parche muy relajado.
Quel bar è un posto molto rilassato per incontrarsi.
Confusione tra "reunión" e "fiesta"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

