Come si dice "santo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “santo” è “santo” — si usa "santo" come aggettivo per descrivere qualcosa di spiritualmente puro o dedicato a Dio, specialmente in contesti religiosi come la Settimana Santa..
santo
/sahn-toh//ˈsan.to/

Esempi
La Semana Santa es muy importante en España.
La Settimana Santa è molto importante in Spagna.
Dicen que ese lugar es tierra santa.
Dicono che quel luogo sia terra santa.
¡Qué santo día de trabajo hemos tenido!
Che giornata di lavoro colossale/enorme che abbiamo avuto!
Mi abuela siempre reza a su santo favorito.
Mia nonna prega sempre il suo santo preferito.
Regola dell'Apocope (Troncamento)
Quando 'santo' è usato prima della maggior parte dei nomi maschili singolari, si tronca in 'San' (es. San Pedro, San Juan). La forma femminile rimane sempre 'Santa' (Santa Lucía). Questo è simile a come in italiano 'Santo' può diventare 'San' davanti a molti nomi di santi (es. San Pietro).
Eccezioni per Nomi Specifici
Davanti a nomi maschili che iniziano per 'Do-' o 'To-', la parola rimane 'Santo' (es. Santo Domingo, Santo Tomás). Rimane anche 'Santo' quando usato come titolo dopo il sostantivo (El Padre Santo).
Genere e Plurale
La forma maschile è 'el santo' (il santo) e il plurale è 'los santos'. La forma femminile è 'la santa' e 'las santas'. La concordanza di genere è identica all'italiano (il santo/i santi, la santa/le sante).
Dimenticare il Troncamento
Errore: “Visitamos el Santo Juan.”
Correzione: Visitamos San Juan. Ricordate di troncare 'santo' prima di quasi tutti i nomi maschili di santi, proprio come in italiano si dice 'San Giovanni' e non 'Santo Giovanni'.
Confondere 'Santo' e 'Día de Reyes'
Errore: “El 6 de enero es mi santo.”
Correzione: Il 6 gennaio è la Befana (Día de Reyes). Usa 'mi santo' solo per riferirti al tuo onomastico personale, che è il giorno dedicato al santo da cui prendi il nome.
santo
/sahn-toh//ˈsan.to/

Esempi
Mi abuela siempre reza a su santo favorito.
Mia nonna prega sempre il suo santo preferito.
La Semana Santa es muy importante en España.
La Settimana Santa è molto importante in Spagna.
Dicen que ese lugar es tierra santa.
Dicono che quel luogo sia terra santa.
¡Qué santo día de trabajo hemos tenido!
Che giornata di lavoro colossale/enorme che abbiamo avuto!
Regola dell'Apocope (Troncamento)
Quando 'santo' è usato prima della maggior parte dei nomi maschili singolari, si tronca in 'San' (es. San Pedro, San Juan). La forma femminile rimane sempre 'Santa' (Santa Lucía). Questo è simile a come in italiano 'Santo' può diventare 'San' davanti a molti nomi di santi (es. San Pietro).
Eccezioni per Nomi Specifici
Davanti a nomi maschili che iniziano per 'Do-' o 'To-', la parola rimane 'Santo' (es. Santo Domingo, Santo Tomás). Rimane anche 'Santo' quando usato come titolo dopo il sostantivo (El Padre Santo).
Genere e Plurale
La forma maschile è 'el santo' (il santo) e il plurale è 'los santos'. La forma femminile è 'la santa' e 'las santas'. La concordanza di genere è identica all'italiano (il santo/i santi, la santa/le sante).
Dimenticare il Troncamento
Errore: “Visitamos el Santo Juan.”
Correzione: Visitamos San Juan. Ricordate di troncare 'santo' prima di quasi tutti i nomi maschili di santi, proprio come in italiano si dice 'San Giovanni' e non 'Santo Giovanni'.
Confondere 'Santo' e 'Día de Reyes'
Errore: “El 6 de enero es mi santo.”
Correzione: Il 6 gennaio è la Befana (Día de Reyes). Usa 'mi santo' solo per riferirti al tuo onomastico personale, che è il giorno dedicato al santo da cui prendi il nome.
sagrado
sah-GRAH-doh/saˈɣɾa.ðo/

Esempi
Esta montaña es considerada un lugar sagrado por la tribu.
Questa montagna è considerata un luogo sacro dalla tribù.
Los textos sagrados contienen las enseñanzas de la fe.
I testi sacri contengono gli insegnamenti della fede.
Concordanza dell'Aggettivo
Ricorda che 'sagrado' cambia la desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce: 'un momento sagrado' (maschile) contro 'una promessa sagrada' (femminile). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'un momento sacro' e 'una promessa sacra'.
san
/sahn//san/

Esempi
La capital de Puerto Rico es San Juan.
La capitale di Porto Rico è San Giovanni.
Mi perro se llama San Francisco, o Pancho para abreviar.
Il mio cane si chiama San Francesco, o Pancho per abbreviare.
El desfile del Día de San Patricio es muy popular.
La parata del giorno di San Patrizio è molto popolare.
La Forma Breve di 'Santo'
'San' è semplicemente un modo più breve e comune per dire 'santo' (saint) subito prima del nome di un uomo. Pensalo come 'S.' in italiano.
L'eccezione 'To-' e 'Do-'
Errore: “La iglesia de San Tomás.”
Correzione: La iglesia de Santo Tomás. Per i nomi che iniziano con 'To-' o 'Do-', devi usare la parola intera 'santo', non la versione breve 'san'.
Confusione tra "santo" e "sagrado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


