Inklingo

Come si dice "scandaloso" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscandalosoè escandalosousa "escandaloso" quando vuoi descrivere qualcosa di moralmente scioccante, inaccettabile o che provoca indignazione, simile all'italiano "scandaloso" o "oltraggioso".

escandaloso🔊B2

Usa "escandaloso" quando vuoi descrivere qualcosa di moralmente scioccante, inaccettabile o che provoca indignazione, simile all'italiano "scandaloso" o "oltraggioso".

Scopri di più →
imposible🔊B1

Scegli "imposible" quando "scandaloso" si riferisce a qualcosa di estremamente difficile da sopportare o gestire, spesso usato in modo iperbolico per descrivere un comportamento.

Scopri di più →
obsceno🔊C1

Utilizza "obsceno" quando "scandaloso" si riferisce a quantità eccessive, spesso di denaro, o a qualcosa di moralmente riprovevole e considerato vergognoso.

Scopri di più →
pasada🔊B2

Impiega "pasada" (come sostantivo femminile) per riferirti a un'azione o a una situazione eccessiva, scioccante o sorprendente, spesso con una connotazione negativa o di incredulità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

escandaloso

es-kan-dah-lo-soeskan̪daˈloso

aggettivoB2standard
Usa "escandaloso" quando vuoi descrivere qualcosa di moralmente scioccante, inaccettabile o che provoca indignazione, simile all'italiano "scandaloso" o "oltraggioso".
Un gruppo di persone in cerchio che si sussurrano a vicenda con espressioni scioccate sui volti.

Esempi

Es un precio escandaloso por una botella de agua.

È un prezzo oltraggioso per una bottiglia d'acqua.

El comportamiento del político fue escandaloso.

Il comportamento del politico è stato scandaloso.

La película tuvo un éxito escandaloso en todo el mundo.

Il film ha avuto un successo enorme/scioccante in tutto il mondo.

Enfasi con la posizione

Posizionare 'escandaloso' prima del sostantivo (un escandaloso precio) lo rende più drammatico ed emotivo rispetto a posizionarlo dopo. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso un aggettivo come 'scandaloso' posto prima enfatizza ulteriormente il giudizio.

Scioccante vs. Scandaloso

Errore:Usare 'shocking' per tutto.

Correzione: In spagnolo, usa 'escandaloso' specificamente quando qualcosa causa un clamore pubblico o è moralmente sbagliato, non solo per una sorpresa. In italiano, 'scioccante' può essere usato per una sorpresa, mentre 'scandaloso' implica una violazione morale o sociale.

imposible

im-po-SEE-blehimpoˈsible

aggettivoB1informale
Scegli "imposible" quando "scandaloso" si riferisce a qualcosa di estremamente difficile da sopportare o gestire, spesso usato in modo iperbolico per descrivere un comportamento.
Un'illustrazione colorata di un enorme ingorgo stradale bloccato su un'autostrada, con un conducente che sembra estremamente frustrato e infastidito.

Esempi

¡Este niño es imposible! No para quieto ni un segundo.

Questo bambino è impossibile! Non sta fermo un secondo.

El tráfico a esta hora es imposible, vamos a llegar tarde.

Il traffico a quest'ora è insopportabile, faremo tardi.

Tratar con esa burocracia es una tarea imposible.

Affrontare quella burocrazia è un compito impossibile.

obsceno

ob-SEH-nohoβˈse.no

aggettivoC1standard
Utilizza "obsceno" quando "scandaloso" si riferisce a quantità eccessive, spesso di denaro, o a qualcosa di moralmente riprovevole e considerato vergognoso.
Una pila enorme e traboccante di monete d'oro e gioielli che sovrasta un piccolo tavolo di legno.

Esempi

Ese jugador de fútbol gana una cantidad obscena de dinero.

Quel calciatore guadagna una quantità oscena di denaro.

Es obsceno gastar tanto en lujos cuando hay tanta pobreza.

È osceno spendere così tanto in lussi quando c'è così tanta povertà.

Los precios de las viviendas han llegado a niveles obscenos.

I prezzi delle case hanno raggiunto livelli scandalosi.

Uso con 'Es'

Quando dici 'È osceno...', usa la parola 'Es' seguita da 'obsceno' e poi il verbo nella sua forma base: 'Es obsceno gastar...'

pasada

pah-SAH-dahpaˈsaða

sostantivoB2informale
Impiega "pasada" (come sostantivo femminile) per riferirti a un'azione o a una situazione eccessiva, scioccante o sorprendente, spesso con una connotazione negativa o di incredulità.
Un'illustrazione semplice di un gigantesco e brillante fuoco d'artificio che esplode con colori vibranti su uno sfondo scuro, trasmettendo stupore.

Esempi

¡Qué pasada de moto! ¿De dónde la has sacado?

Che moto incredibile! Dove l'hai presa?

Hacerles eso fue una pasada, no había necesidad.

Fare loro questo è stato uno scandalo/eccessivo, non c'era bisogno.

Esprimere Stupore

Quando usato con '¡Qué...!' (Che...), 'pasada' significa che qualcosa è estremamente impressionante, forte o travolgente. È un modo semplice per suonare nativo quando si esprime entusiasmo.

Confusione tra "escandaloso" e "imposible"

La confusione più comune è tra "escandaloso" e "imposible". Ricorda che "escandaloso" si usa per qualcosa di moralmente scioccante, mentre "imposible" descrive una situazione o persona difficile da gestire o sopportare, spesso in modo iperbolico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.