Inklingo

Come si dice "scia" in spagnolo

Italian → spagnolo

rastro

/RRAH-stroh//ˈras.tɾo/

sostantivoB1generale
Usa "rastro" quando ti riferisci a una traccia fisica lasciata da qualcosa o qualcuno in movimento, come un percorso visibile o un odore.
Un'impronta chiara e fresca impressa nel fango umido sul terreno, che indica che qualcosa è passato.

Esempi

El perro siguió el rastro del animal perdido por el bosque.

Il cane ha seguito la traccia dell'animale smarrito attraverso il bosco.

No dejó ningún rastro de su visita.

Non ha lasciato alcuna traccia della sua visita.

Los excursionistas siguieron el rastro de las huellas en la nieve.

Gli escursionisti hanno seguito la scia delle impronte sulla neve.

El rastro de neumáticos era muy claro en el barro.

La scia degli pneumatici era molto chiara nel fango.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'rastro' è sempre una parola maschile, quindi usa 'el' (el rastro) e aggettivi maschili (un rastro viejo).

Confondere Rastro e Pista

Errore:Usare 'pista' quando ci si riferisce a un sentiero fisico continuo lasciato sul terreno.

Correzione: 'Rastro' di solito si riferisce ai segni fisici lasciati, mentre 'pista' è spesso usato per indizi astratti o una pista sportiva generica (come una pista di atletica).

pista

/PEES-tah//ˈpis.ta/

sostantivoA2generale
Usa "pista" quando ti riferisci a un indizio, un suggerimento o un segno che aiuta a scoprire o capire qualcosa, specialmente in un contesto investigativo o di gioco.
Una lente d'ingrandimento che aleggia su un'impronta fangosa distinta su un pavimento di legno, che rappresenta un indizio.

Esempi

La policía encontró una pista importante en la escena del crimen.

La polizia ha trovato un indizio importante sulla scena del crimine.

No sé la respuesta, ¿puedes darme una pista?

Non so la risposta, puoi darmi un suggerimento?

La policía no tiene pistas sobre el robo.

La polizia non ha indizi sul furto.

Seguimos la pista de las huellas en la nieve.

Abbiamo seguito la scia delle impronte sulla neve.

Distinguere "rastro" da "pista"

La confusione più comune è usare "pista" (indizio) quando si dovrebbe usare "rastro" (traccia fisica), o viceversa. Ricorda che "rastro" si riferisce a una scia tangibile, mentre "pista" è più astratta, come un suggerimento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.