Inklingo

Come si dice "scomodo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscomodoè incómodosi usa quando ci si riferisce a una sensazione fisica di disagio, come un oggetto che non è confortevole o una posizione che crea fastidio..

Italian → spagnolo

incómodo

aggettivoA2generale
Si usa quando ci si riferisce a una sensazione fisica di disagio, come un oggetto che non è confortevole o una posizione che crea fastidio.

Esempi

Este asiento es muy incómodo.

Questo sedile è molto scomodo.

inconveniente

/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

aggettivoB2generale
Si usa per indicare che un momento o una situazione non è adatta o opportuna, creando una difficoltà pratica o un disturbo.
Un bambino piccolo che cerca di usare un ombrello gigante che è troppo grande e pesante per lui.

Esempi

Tu visita es un poco inconveniente ahora mismo.

La tua visita è un po' scomoda (inopportuna) adesso.

Llamaste en un momento muy inconveniente.

Hai chiamato in un momento molto scomodo.

Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.

Quel commento è stato un po' inappropriato data la situazione.

Un'unica forma per entrambi

Questa parola rimane invariata sia che tu stia descrivendo una cosa maschile o femminile (finisce sempre in 'e'). Questo è diverso dall'italiano dove avremmo 'scomodo/a' o 'inadatto/a'.

embarazoso

/em-bah-rah-SOH-soh//embaɾaˈsoso/

aggettivoB1generale
Si usa per descrivere una situazione o un momento che provoca imbarazzo, vergogna o una sensazione di disagio sociale.
Una persona che indossa accidentalmente scarpe di due colori diversi in pubblico, guardando in basso con il viso arrossato.

Esempi

Fue una situación embarazosa cuando se le cayó la comida.

È stata una situazione imbarazzante quando gli è caduto il cibo.

Fue un momento muy embarazoso cuando olvidé su nombre.

È stato un momento molto imbarazzante quando ho dimenticato il suo nome.

Hubo un silencio embarazoso en la cena.

C'è stato un silenzio imbarazzante durante la cena.

Es embarazoso admitir que me equivoqué.

È imbarazzante ammettere di aver sbagliato.

Descrivere Situazioni

Questa parola è quasi sempre usata con il verbo 'ser' (essere) perché descrive una caratteristica di un evento o di una situazione. In italiano, useremmo 'essere' o 'risultare'.

Accordo di Genere

La desinenza cambia in -a (embarazosa) se stai descrivendo un sostantivo femminile, come 'una situación'. In italiano, l'aggettivo 'imbarazzante' è di solito invariabile per genere.

La Trappola della 'Gravidanza'

Errore:Usare 'embarazoso' per dire che una persona è incinta.

Correzione: Usa 'embarazada' per una persona incinta. 'Embarazoso' significa solo che una situazione è imbarazzante/scomoda.

Persone vs. Situazioni

Errore:Dire 'Estoy embarazoso' per significare 'Mi sento imbarazzato'.

Correzione: Di' 'Me siento avergonzado' o 'Tengo vergüenza'. 'Embarazoso' descrive la cosa che causa il sentimento, non la persona che lo prova.

violentos

aggettivoC1formale
Si usa raramente per descrivere momenti o situazioni che sono spiacevoli, difficili o che hanno causato forte turbamento emotivo.

Esempi

Pasamos unos momentos violentos al enterarnos de la noticia.

Abbiamo passato dei momenti scomodi (difficili, turbanti) quando abbiamo saputo la notizia.

La confusione tra 'incómodo' e 'embarazoso'

Molti studenti confondono 'incómodo' (fisico) con 'embarazoso' (sociale). Ricorda: se ti riferisci a una sensazione fisica o a un oggetto che non è comodo, usa 'incómodo'. Se invece la situazione ti mette a disagio o in imbarazzo, scegli 'embarazoso'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.