Come si dice "scopi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “scopi” è “objetivos” — usare "objetivos" quando ci si riferisce a mete o traguardi specifici, spesso misurabili, che si vogliono raggiungere in un determinato periodo o progetto..
objetivos
ohb-heh-TEE-vohs/oβxeˈtiβos/

Esempi
Mis objetivos para este año son viajar más y ahorrar dinero.
I miei obiettivi per quest'anno sono viaggiare di più e risparmiare denaro.
El equipo no cumplió con los objetivos de ventas del trimestre.
La squadra non ha raggiunto gli obiettivi di vendita del trimestre.
Establecer objetivos claros ayuda a mantenerse motivado.
Stabilire obiettivi chiari ti aiuta a rimanere motivato.
Plurale Maschile
Ricorda che 'objetivos' è maschile e plurale. Se parli di un solo obiettivo, usa 'objetivo' (singolare). In italiano, la parola è 'obiettivo' (maschile singolare) / 'obiettivi' (maschile plurale), quindi la concordanza è simile.
Usare il genere sbagliato
Errore: “La objetivos”
Correzione: Los objetivos. Poiché è una parola maschile, devi usare gli articoli maschili ('los', 'unos', 'mis', ecc.). In italiano, 'gli obiettivi' è maschile plurale.
fines
FEE-nes/ˈfi.nes/

Esempi
Los fines de la organización son promover la educación.
Gli scopi dell'organizzazione sono promuovere l'educazione.
Debemos recordar los fines éticos de la ciencia.
Dobbiamo ricordare i fini etici della scienza.
Todo lo que hacemos tiene fines comerciales.
Tutto ciò che facciamo ha fini commerciali (o scopi).
Sempre al Plurale
Questo significato usa il plurale 'fines' molto più spesso del singolare 'fin', specialmente quando si parla di obiettivi o intenzioni.
Confondere 'Fines' e 'Fin'
Errore: “Usare 'el fin' quando si intende 'gli obiettivi'.”
Correzione: Usa 'los fines' quando parli di scopi (Los fines de la reunión). Usa 'el fin' quando parli del punto finale effettivo (El fin de la película).
intenciones
/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

Esempi
Mis intenciones son viajar por todo el continente el próximo año.
Le mie intenzioni sono di viaggiare per tutto il continente l'anno prossimo.
¿Cuáles son tus intenciones con este proyecto de ley?
Quali sono i tuoi scopi con questo progetto di legge?
Le pregunté directamente sobre sus intenciones.
Gli ho chiesto direttamente delle sue intenzioni.
Sempre al Plurale in Questo Senso
Anche se esiste il singolare 'intención', di solito parliamo di scopi o moventi al plurale 'intenciones' quando discutiamo di piani o desideri generali. In italiano, 'intenzione' è spesso usato al singolare, ma in spagnolo il plurale è più comune per concetti astratti ampi.
Usare il Singolare per Scopi Generali
Errore: “Mi intenciónes es viajar.”
Correzione: Mis intenciones son viajar. (Si usa il sostantivo plurale 'intenciones' e il verbo plurale 'son', a differenza dell'italiano dove 'La mia intenzione è...' è corretto.)
Distinguere tra "objetivos" e "fines"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


