Come si dice "scopro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “scopro” è “encuentro” — usa "encuentro" quando "scopro" significa "trovare" qualcosa che si era perso o che si cercava attivamente.
encuentro
en-KWEN-troenˈkwentɾo

Esempi
No encuentro mis llaves. ¿Las has visto?
Non trovo le mie chiavi. Le hai viste?
Siempre encuentro ofertas en esta tienda.
Trovo sempre offerte in questo negozio.
Encuentro que tu idea es excelente.
Trovo la tua idea eccellente. (Penso che la tua idea sia eccellente.)
Il cambio di radice da 'o' a 'ue'
Nota come la 'o' di 'encontrar' cambi in 'ue' per 'yo encuentro'. Questo accade per molte forme al presente (come tú encuentras, él encuentra), ma non per 'nosotros' o 'vosotros' (encontramos, encontráis). È uno schema comune nei verbi spagnoli!
Dimenticare il cambio di radice
Errore: “Yo encontro mis llaves.”
Correzione: Yo encuentro mis llaves. Ricorda di cambiare la 'o' in 'ue' per la forma 'yo'!
adivino
ah-dee-BEE-nohadiˈβino

Esempi
Siempre adivino lo que vas a decir.
Indovino sempre quello che stai per dire.
Adivino que tienes buenas noticias.
Indovino che hai buone notizie.
Si adivino el número, ¿me das un premio?
Se indovino il numero, mi darai un premio?
La forma 'Io'
Quando un verbo termina in 'o' al presente, di solito significa 'Io'. Quindi 'adivino' significa specificamente 'Io indovino'.
Schemi Regolari
Questo verbo segue le regole standard per i verbi che terminano in '-ar'. Una volta imparato questo schema, puoi coniugare centinaia di altri verbi allo stesso modo!
Usare con 'que' vs Nomi
Errore: “Adivino la respuesta.”
Correzione: Adivino la respuesta (Corretto). Adivino que es verdad (Indovino che è vero).
Errore comune: 'trovare' vs 'indovinare'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

