Inklingo

Come si dice "divino" in spagnolo

Italian → spagnolo

adivino

ah-dee-BEE-nohadiˈβino

verboA2nessuno
Si usa quando "divino" si riferisce all'atto di prevedere il futuro o indovinare qualcosa.
Una persona che indica una scatola di legno chiusa con una lampadina sopra la testa, a significare che ha indovinato cosa c'è dentro.

Esempi

Siempre adivino lo que vas a decir.

Indovino sempre quello che stai per dire.

Adivino que tienes buenas noticias.

Indovino che hai buone notizie.

Si adivino el número, ¿me das un premio?

Se indovino il numero, mi darai un premio?

La forma 'Io'

Quando un verbo termina in 'o' al presente, di solito significa 'Io'. Quindi 'adivino' significa specificamente 'Io indovino'.

Schemi Regolari

Questo verbo segue le regole standard per i verbi che terminano in '-ar'. Una volta imparato questo schema, puoi coniugare centinaia di altri verbi allo stesso modo!

Usare con 'que' vs Nomi

Errore:Adivino la respuesta.

Correzione: Adivino la respuesta (Corretto). Adivino que es verdad (Indovino che è vero).

divino

dee-VEE-nohdiˈβi.no

aggettivoB2nessuno
Si usa quando "divino" ha un significato letterale di "relativo a Dio" o a una divinità, indicando qualcosa di sacro o soprannaturale.
Un raggio di luce dorata, dolce e radioso, che scende da un cielo azzurro brillante su una collina verde, pacifica e ondulata, che simboleggia il divino.

Esempi

La voluntad divina es un misterio para los humanos.

La volontà divina è un mistero per gli esseri umani.

El poder divino protegió al pueblo de la plaga.

Il potere divino ha protetto il popolo dalla peste.

Estudió la naturaleza divina del universo.

Studiò la natura divina dell'universo.

Contesti formali

Quando usato in questo senso letterale, 'divino' appare spesso in testi religiosi, storici o accademici, rendendolo una scelta più formale rispetto a quando è usato come complimento. La somiglianza con l'italiano 'divino' è molto forte qui.

celestial

seh-lehs-tee-ahlθelesˈtjal

aggettivoB1nessuno
Si usa quando "divino" si riferisce a ciò che appartiene al cielo o allo spazio, come gli astri o i corpi celesti.
Una scena pacifica di soffici nuvole bianche immerse nella luce dorata del sole con un bagliore gentile.

Esempi

Los astrónomos estudian los cuerpos celestiales en el espacio.

Gli astronomi studiano i corpi celesti nello spazio.

La iglesia estaba llena de una luz celestial.

La chiesa era piena di una luce celestiale.

Este pastel de chocolate tiene un sabor celestial.

Questa torta al cioccolato ha un sapore divino.

Una forma per tutti

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'celestial' non ha una versione maschile o femminile. Che tu stia parlando di una cosa maschile o femminile, finisce sempre in 'l'.

Regole del plurale

Poiché questa parola termina con una consonante (una lettera che non è a, e, i, o, u), si aggiunge '-es' per renderla plurale: 'el cuerpo celestial' diventa 'los cuerpos celestiales'.

Non aggiungere una 'a' per le parole femminili

Errore:La luz celestiala.

Correzione: La luz celestial. Ricorda, le parole che terminano in 'l' di solito non cambiano la loro desinenza per genere.

glorioso

glo-RYOH-sohɡloˈɾjoso

aggettivoC1nessuno
Si usa quando "divino" descrive uno stato di beatitudine, splendore o gloria, spesso associato a santi o figure sacre in un contesto di esaltazione.
Una persona con un'espressione pacifica circondata da una luce soffusa e nuvole bianche e soffici.

Esempi

Los santos viven en un estado glorioso.

I santi vivono in uno stato beato.

Contesto Religioso

In un contesto religioso, questa parola descrive qualcuno che è già in paradiso o la natura delle cose divine. In italiano, 'beato' ha un significato simile nel contesto religioso.

Confusione tra "adivino" e "divino"

L'errore più comune è confondere "adivino" (verbo: indovinare) con "divino" (aggettivo: sacro, relativo a Dio). "Adivino" non ha nulla a che fare con la divinità, ma con la capacità di prevedere il futuro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.