Inklingo

Come si dice "sembra" in spagnolo

Italian → spagnolo

parece

/pa-REH-seh//paˈɾe.se/

VerboA1Generale
Si usa "parece" quando "sembra" esprime un'impressione, un'opinione o una supposizione basata su indizi o sensazioni.
Una persona che guarda in alto con preoccupazione una singola nuvola scura in un cielo altrimenti azzurro.

Esempi

Parece que va a llover.

Sembra che pioverà.

El pastel parece delicioso.

La torta sembra deliziosa.

Parece cansado hoy.

Oggi sembra stanco.

Descrivere come appaiono le cose

Si usa 'parece' seguito da un aggettivo (parece fácil) o da 'que' (parece que es fácil) per parlare di come qualcosa appare o si sente in base ai nostri sensi. In italiano useremmo 'sembra' o 'mi sembra'.

Confusione con 'Ver' (vedere)

Errore:Yo veo que va a llover.

Correzione: Parece que va a llover. Usate 'parece' per impressioni o supposizioni, e 'ver' (vedere) per cose che siete certi di poter vedere con gli occhi. L'errore comune per un italiano è usare 'vedo' dove si dovrebbe usare 'sembra'.

está

VerboA1Generale
Si usa "está" (dal verbo estar) quando "sembra" si riferisce all'apparenza fisica o allo stato attuale di qualcosa o qualcuno, come "risulta" o "si presenta".

Esempi

¡Qué guapa está hoy!

Come sei bella oggi!

Confusione tra 'parece' e 'está'

La confusione più comune è usare 'está' per esprimere un'impressione generale o una supposizione. Ricorda che 'está' si riferisce più all'apparenza o allo stato attuale, mentre 'parece' introduce un'opinione o una congettura.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.