Inklingo

Come si dice "è" in spagnolo

La parola spagnola più comune perèè essi usa 'es' per descrivere caratteristiche permanenti, definizioni, l'origine, la professione o l'identità di qualcosa o qualcuno.

Italian → spagnolo

es

esses

VerboA1Standard
Si usa 'es' per descrivere caratteristiche permanenti, definizioni, l'origine, la professione o l'identità di qualcosa o qualcuno.
Un grande segno di uguale luminoso che collega una semplice icona di una persona a sinistra a una semplice icona di un medico a destra, mostrando che una cosa 'è' un'altra.

Esempi

Mi hermana es abogada.

Mia sorella è avvocato.

El cielo es azul.

Il cielo è blu.

Este chocolate es de México.

Questo cioccolato è dal Messico.

Il Verbo 'Permanente': Ser vs Estar

'Es' deriva dal verbo 'ser', che si usa per cose che sono più permanenti o parte dell'identità di qualcosa, come il lavoro, la nazionalità o la personalità. Pensalo come il verbo del 'DNA'.

Quando usare 'Es'

Usa 'es' per descrivere cosa È qualcosa (identità, caratteristiche), da dove VIENE (origine), di cosa È FATTO, di chi È PROPRIETÀ, e per dire l'ORA e la DATA. In italiano, questo corrisponde all'uso del verbo 'essere'.

Confondere 'es' e 'está'

Errore:El café es frío.

Correzione: El café está frío. Usa 'está' per condizioni temporanee come la temperatura. 'Es frío' significherebbe che il caffè è una sostanza intrinsecamente fredda, il che non è vero. In italiano useremmo 'è freddo' (essere) o 'sta freddo' (stare/essere temporaneo), ma in spagnolo la distinzione è rigida.

Dimenticare 'de' per l'Origine

Errore:Él es España.

Correzione: Él es de España. Quando dici da dove viene qualcuno, devi aggiungere 'de' (da) dopo 'es'. Questo è simile all'italiano 'È di Spagna'.

está

VerboA1Standard
Si usa 'está' per indicare la posizione fisica di qualcosa o qualcuno, uno stato temporaneo, una condizione fisica o emotiva, o un'opinione.

Esempi

El baño está a la derecha.

Il bagno è a destra.

esté

VerboA2Standard
Si usa 'esté' nella forma congiuntiva del verbo 'estar', spesso in frasi che esprimono speranza, desiderio, dubbio o comando indiretto, riferendosi a uno stato o condizione.

Esempi

Espero que usted esté bien.

Spero che lei stia bene.

representa

rre-pre-SÉN-tare.pɾeˈsen.ta

VerboB2Standard
Si usa 'representa' quando 'è' ha il significato di 'costituire', 'equivalere a' o 'simboleggiare' una quantità, una percentuale o un concetto.
Una bilancia semplice perfettamente bilanciata. Sul piatto sinistro ci sono tre mele colorate identiche e sul piatto destro ci sono tre arance colorate identiche, mostrando equivalenza.

Esempi

Este gasto representa el 40% del presupuesto anual.

Questa spesa costituisce il 40% del bilancio annuale.

La falta de comunicación representa un serio obstáculo.

La mancanza di comunicazione rappresenta un serio ostacolo.

Equivalente Formale di 'Essere'

Nella scrittura formale, 'representa' è spesso usato al posto di 'es' (è) quando si parla di concetti astratti, statistiche o sfide per suonare più autorevole e preciso. È simile all'uso italiano di 'costituisce' o 'rappresenta' in contesti formali.

Confusione tra 'es' e 'está'

L'errore più comune è confondere 'es' ed 'está'. Ricorda: 'es' descrive chi o cosa è qualcosa (identità, professione, caratteristiche permanenti), mentre 'está' descrive dove si trova o come si trova in un dato momento (posizione, stato temporaneo, condizione).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.