Come si dice "socializzare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “socializzare” è “relacionarse” — usare 'relacionarse' quando si vuole enfatizzare l'atto di interagire e stabilire connessioni con altre persone, spesso in un contesto più ampio di interazione sociale.
relacionarse
re-la-syo-NARrelasjoˈnaɾ

Esempi
Me gusta relacionarme con gente de otros países.
Mi piace socializzare con persone di altri paesi.
Es importante que los niños se relacionen en el parque.
È importante che i bambini interagiscano al parco.
Ella se relaciona con la alta sociedad.
Lei frequenta l'alta società.
La parte 'Riflessiva'
Quando usi 'relacionarse' (con me, te, se, nos, os), il significato cambia da collegare oggetti a persone che interagiscono tra loro. In italiano, useremmo verbi riflessivi come 'socializzarsi' o 'relazionarsi' (in questo secondo caso, più raro e specifico) o verbi come 'interagire'.
Dimenticare il pronome
Errore: “Me gusta relacionar con gente.”
Correzione: Me gusta relacionarME con gente. Se sei tu quello che socializza, hai bisogno di quel 'me'! In italiano, diresti 'Mi piace socializzare con gente' o 'Mi piace relazionarmi con gente', usando il pronome riflessivo appropriato.
alternar
ahl-tehr-nahralteɾˈnaɾ

Esempi
Le gusta alternar con gente de diversos países.
Le piace socializzare con persone di vari paesi.
Es importante alternar con los clientes fuera de la oficina.
È importante socializzare con i clienti fuori dall'ufficio.
Fuimos al club para alternar un poco.
Siamo andati in discoteca per socializzare un po'.
La preposizione 'con'
Quando si usa questo verbo per significare socializzare, è quasi sempre necessario seguirlo con 'con' per specificare con chi si sta uscendo.
convivir
kon-bee-beerkombiˈβiɾ

Esempi
Me gusta convivir con mis colegas después del trabajo.
Mi piace socializzare con i miei colleghi dopo il lavoro.
En las fiestas, es importante convivir con todos los invitados.
Alle feste, è importante socializzare con tutti gli invitati.
Significato di gruppo
Quando usato per indicare socializzazione, 'convivir' implica solitamente più che essere semplicemente in una stanza; suggerisce un'interazione sana o attiva tra i membri del gruppo.
Distinguere 'relacionarse' da 'alternar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


