Come si dice "sonoro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sonoro” è “sonoro” — utilizzare 'sonoro' quando ci si riferisce a un suono forte, chiaro e udibile, o specificamente a un film che include audio..
sonoro
/so-NO-ro//soˈno.ɾo/

Esempi
Tenía una risa sonora que se escuchaba en toda la casa.
Aveva una risata sonora che si sentiva in tutta la casa.
El actor tiene una voz muy sonora y profunda.
L'attore ha una voce molto sonora e profonda.
Un aplauso sonoro cerró la función de teatro.
Un sonoro applauso ha chiuso la performance teatrale.
El cine sonoro comenzó a finales de la década de 1920.
Il cinema sonoro iniziò alla fine degli anni '20.
Accordo dell'aggettivo
Questa parola deve concordare in genere con l'oggetto che descrive. Usa 'sonoro' per cose maschili (un rumore sonoro) e 'sonora' per cose femminili (una voce sonora). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce (es. un suono sonoro, una voce sonora).
Uso Tecnico
In linguistica, questa parola spiega come si produce un suono. Se la tua gola vibra, il suono è 'sonoro'. In italiano, il termine tecnico è 'sonoro' (es. consonante sonora) e 'sordo' (es. consonante sorda).
Sonoro vs. Ruidoso
Errore: “Usare 'sonoro' per indicare un rumore fastidioso o disordinato.”
Correzione: Usa 'ruidoso' per un rumore fastidioso (come il traffico). Usa 'sonoro' per suoni che hanno una qualità forte, chiara o musicale. In italiano, per un rumore fastidioso useremmo 'rumoroso' o 'chiassoso', mentre 'sonoro' si riferisce a un suono pieno e risonante.
Confusione tra termini per la colonna sonora
Errore: “Dire 'música de película' quando si intende l'intera esperienza audio.”
Correzione: Usa 'banda sonora' per riferirti alla colonna sonora ufficiale o all'intera traccia audio di un film. In italiano, 'colonna sonora' è il termine corretto.
rotundo
/roh-TOON-doh//roˈtundo/

Esempi
El locutor tiene una voz rotunda que llena la habitación.
L'annunciatore ha una voce sonora che riempie la stanza.
Las esculturas de Botero se caracterizan por sus formas rotundas.
Le sculture di Botero sono caratterizzate dalle loro forme piene e arrotondate.
Descrivere la Fisicità
In questo contesto, la parola descrive qualcosa che appare 'solido' e 'completo' nella sua presenza fisica.
sonoro
/so-NO-ro//soˈno.ɾo/

Esempi
El cine sonoro comenzó a finales de la década de 1920.
Il cinema sonoro iniziò alla fine degli anni '20.
Tenía una risa sonora que se escuchaba en toda la casa.
Aveva una risata sonora che si sentiva in tutta la casa.
El actor tiene una voz muy sonora y profunda.
L'attore ha una voce molto sonora e profonda.
Un aplauso sonoro cerró la función de teatro.
Un sonoro applauso ha chiuso la performance teatrale.
Accordo dell'aggettivo
Questa parola deve concordare in genere con l'oggetto che descrive. Usa 'sonoro' per cose maschili (un rumore sonoro) e 'sonora' per cose femminili (una voce sonora). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce (es. un suono sonoro, una voce sonora).
Uso Tecnico
In linguistica, questa parola spiega come si produce un suono. Se la tua gola vibra, il suono è 'sonoro'. In italiano, il termine tecnico è 'sonoro' (es. consonante sonora) e 'sordo' (es. consonante sorda).
Sonoro vs. Ruidoso
Errore: “Usare 'sonoro' per indicare un rumore fastidioso o disordinato.”
Correzione: Usa 'ruidoso' per un rumore fastidioso (come il traffico). Usa 'sonoro' per suoni che hanno una qualità forte, chiara o musicale. In italiano, per un rumore fastidioso useremmo 'rumoroso' o 'chiassoso', mentre 'sonoro' si riferisce a un suono pieno e risonante.
Confusione tra termini per la colonna sonora
Errore: “Dire 'música de película' quando si intende l'intera esperienza audio.”
Correzione: Usa 'banda sonora' per riferirti alla colonna sonora ufficiale o all'intera traccia audio di un film. In italiano, 'colonna sonora' è il termine corretto.
Confusione tra 'sonoro' e 'rotundo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

