Inklingo

Come si dice "spirituale" in spagnolo

Italian → spagnolo

espiritual

es-pee-ree-TOO-ahl/espiɾiˈtwal/

adjetivoB1general
Usa 'espiritual' quando ti riferisci a ciò che concerne l'anima, la dimensione interiore o la vita non materiale, in contrapposizione a quella fisica o mondana.
Un'illustrazione stilizzata che mostra una figura umana semplice e senza volto seduta pacificamente. Una luce dorata, brillante e soffusa emana dal centro del petto della figura, simboleggiando l'anima o l'essere interiore.

Esempi

Ella busca una conexión más espiritual con la naturaleza.

Lei cerca una connessione più spirituale con la natura.

El yoga es un ejercicio físico y espiritual.

Lo yoga è un esercizio fisico e spirituale.

Necesito tiempo para mi crecimiento espiritual.

Ho bisogno di tempo per la mia crescita spirituale.

Forma Aggettivale

La parola 'espiritual' è uguale sia che tu stia descrivendo un nome maschile o femminile. Non devi cambiare la desinenza: 'un libro espiritual' (un libro spirituale) e 'una paz espiritual' (una pace spirituale). Questo è simile all'italiano, dove aggettivi come 'speciale' rimangono invariati per genere.

Accento Tonico

Errore:Porre l'accento sulla terza sillaba: 'es-PI-ri-tual'.

Correzione: L'accento cade sull'ultima sillaba, 'tual': es-pi-ri-TUAL. Ricorda che, a differenza dell'italiano dove molte parole terminanti in consonante sono piane, in spagnolo le parole che terminano in 'l' sono spesso tronche (accentate sull'ultima sillaba).

religioso

/reh-lee-hee-OH-soh//re.liˈxjo.so/

adjetivoA2general
Usa 'religioso' specificamente quando il significato di 'spirituale' è legato alla religione, alla fede o alla pratica di una dottrina religiosa.
Una persona in ginocchio in un giardino soleggiato e tranquillo con le mani giunte in preghiera.

Esempi

Ella es una persona muy religiosa y va a la iglesia los domingos.

È una persona molto religiosa e va in chiesa la domenica.

La Semana Santa es un evento religioso importante en España.

La Settimana Santa è un evento religioso importante in Spagna.

Accordo con il Sostantivo

Questa parola deve concordare con il genere della persona o della cosa di cui stai parlando. Usa 'religioso' per i sostantivi maschili (el niño) e 'religiosa' per i sostantivi femminili (la niña). Questo è simile all'italiano (es. 'un ragazzo religioso' vs 'una ragazza religiosa').

Ordine delle Parole

Errore:Un religioso evento.

Correzione: Un evento religioso.

Confusione tra 'espiritual' e 'religioso'

L'errore più comune è usare 'religioso' quando si intende 'espiritual' in senso lato (legato alla crescita interiore o al non materiale). Ricorda che 'espiritual' è più ampio e 'religioso' è specifico della fede e delle pratiche religiose.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.