Inklingo

Come si dice "stagno" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstagnoè estanquesi usa per riferirsi a una piccola distesa d'acqua stagnante, spesso artificiale o curata, come quella nei parchi o nei giardini.

Italian → spagnolo

estanque

es-TAHN-kayesˈtaŋke

sustantivoA2general
Si usa per riferirsi a una piccola distesa d'acqua stagnante, spesso artificiale o curata, come quella nei parchi o nei giardini.
Un piccolo stagno tranquillo con ninfee e alcune pietre intorno al bordo.

Esempi

Los niños tiran pan a los patos en el estanque.

I bambini lanciano pane alle anatre nello stagno.

Mi abuelo tiene un pequeño estanque con peces de colores.

Mio nonno ha un piccolo stagno con pesci rossi.

El agua del estanque está muy limpia este año.

L'acqua nel bacino idrico è molto pulita quest'anno.

Sostantivo Maschile che termina in -e

Anche se molte parole che terminano in -e possono essere difficili, 'estanque' è maschile. Usate sempre 'el' o 'un' con esso, proprio come in italiano con parole come 'il fiume' o 'il pane'.

Non confondere con 'Estanco'

Errore:Usare 'estanque' per intendere un negozio di tabacchi.

Correzione: In Spagna, un negozio di tabacchi è un 'estanco'. Un 'estanque' è solo per l'acqua!

balsa

BAHL-sahˈbalsa

sustantivoB2general
Indica un piccolo specchio d'acqua ferma, più naturale e meno curato di un "estanque", spesso trovato in contesti rurali o naturali.
Un piccolo stagno pacifico circondato da erba verde e fiori colorati.

Esempi

Las vacas beben agua de la balsa al final del prado.

Le mucche bevono acqua dallo stagno alla fine del prato.

El agricultor construyó una balsa para almacenar agua de riego.

L'agricoltore ha costruito un bacino per immagazzinare acqua di irrigazione.

Se formó una balsa de agua en la carretera después de la tormenta.

Una pozza d'acqua si è formata sulla strada dopo la tempesta.

Quantità vs Luogo

Quando 'balsa' significa stagno/bacino, di solito si riferisce al contenitore o al sito dove l'acqua si raccoglie, piuttosto che all'acqua stessa. In italiano, spesso usiamo 'stagno' o 'vasca' in questi casi.

Pozzanghera vs Stagno

Errore:Usare 'balsa' per una minuscola pozzanghera dovuta alla pioggia.

Correzione: Usa 'charco' per una piccola pozzanghera di pioggia. 'Balsa' implica una raccolta d'acqua molto più grande e profonda, spesso permanente o artificiale.

laguna

lah-GOO-nahlaˈɡuna

sustantivoA2general
Si utilizza per una distesa d'acqua, generalmente più grande di un "estanque" o "balsa", che può essere stagnante o parte di un ecosistema più ampio.
Una laguna turchese e tranquilla separata dall'oceano blu profondo da una sottile striscia di sabbia bianca e palme.

Esempi

La laguna tiene agua muy clara.

La laguna ha acqua molto limpida.

Muchos flamencos viven en esta laguna salada.

Molti fenicotteri vivono in questa laguna salata.

Fuimos a caminar alrededor de la laguna por la tarde.

Abbiamo fatto una passeggiata intorno al piccolo lago nel pomeriggio.

Modelli di sostantivi femminili

Come la maggior parte delle parole che terminano in 'a', 'laguna' è femminile. Dovresti sempre usare articoli e pronomi femminili come 'la', 'una' o 'esta' con essa.

Descrivere l'acqua

Quando si descrive l'acqua in una laguna, l'aggettivo viene dopo il sostantivo, come 'laguna azul' (laguna blu).

Laguna vs. Lago

Errore:Usare 'lago' per ogni specchio d'acqua.

Correzione: Usa 'laguna' per corpi d'acqua più piccoli e meno profondi, o quelli specificamente separati dal mare da barriere coralline o cordoni sabbiosi.

pantano

pan-TAH-nohpanˈtano

sustantivoB1general
Descrive un'area paludosa, fangosa e acquitrinosa, dove l'acqua è stagnante e spesso coperta da vegetazione.
Una scena densa e verde di una palude con acqua scura che riflette i cipressi alti e il muschio pendente.

Esempi

Tuvimos que cruzar el pantano para llegar al río.

Abbiamo dovuto attraversare la palude per arrivare al fiume.

La zona costera está llena de pequeños pantanos salados.

La zona costiera è piena di piccole paludi salmastre.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'pantano' è una parola maschile, quindi devi usare 'el' prima di essa: 'el pantano grande'. In italiano, 'palude' è femminile ('la palude'), quindi fai attenzione a non confondere il genere.

Confusione di Genere

Errore:La pantano (Uso scorretto dell'articolo femminile).

Correzione: El pantano (Usa l'articolo maschile 'el' o 'un'). L'errore comune per un italiano sarebbe usare 'la' per analogia con 'la palude'.

Errore comune: 'Estanque' vs 'Balsa'

Molti studenti confondono "estanque" e "balsa" perché entrambi si riferiscono a piccoli stagni. Ricorda che "estanque" è spesso più curato o artificiale (come in un parco), mentre "balsa" è più naturale e rurale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.