Inklingo

Come si dice "strascico" in spagnolo

Italian → spagnolo

cola

KOH-lahˈko.la

sustantivoA1general
Si usa 'cola' quando 'strascico' si riferisce a una parte posteriore che si trascina, come la coda di un animale, un vestito o un veicolo.
Una volpe arancione e folta mostrata su uno sfondo semplice.

Esempi

El vestido de novia tenía una cola muy larga.

Il vestito da sposa aveva uno strascico molto lungo.

El gato tiene una cola muy larga y esponjosa.

Il gatto ha una coda molto lunga e folta.

La novia caminó con su impresionante cola de vestido.

La sposa camminava con l'impressionante strascico del suo vestito.

Promemoria sul Genere

Anche se 'cola' termina in '-a', ricorda che non tutte le parole femminili terminano in '-a' e non tutte le parole maschili terminano in '-o', ma 'cola' segue lo schema comune.

consecuencia

kon-seh-KWEN-syahkonseˈkwensja

sustantivoB1general
Usa 'consecuencia' quando 'strascico' indica il risultato o l'effetto di un'azione passata, un esito inevitabile.
Una fila di domino colorati che cadono uno dopo l'altro dopo che il primo è stato spinto.

Esempi

La crisis económica tuvo un largo strascico en el país.

La crisi economica ebbe un lungo strascico nel paese.

Toda acción tiene una consecuencia.

Ogni azione ha una conseguenza.

Llegué tarde como consecuencia del tráfico.

Sono arrivato in ritardo come conseguenza del traffico.

Debes asumir las consecuencias de tus decisiones.

Devi accettare le conseguenze delle tue decisioni.

Sostantivo Femminile

Questa parola è femminile, quindi dovresti usare 'la' o 'una' (es. 'la consecuencia'). In italiano è 'la conseguenza', quindi la concordanza è simile.

Risultato vs. Conseguenza

Errore:Usare 'consecuencia' solo per cose negative.

Correzione: Sebbene sia spesso usata per esiti negativi, può essere usata anche in modo neutro nella logica formale o nella scienza, proprio come in italiano ('una conseguenza logica').

repercusión

re-per-koo-SYOHNreperkuˈsjon

sustantivoB1general
Scegli 'repercusión' quando 'strascico' si riferisce all'impatto o all'eco che un evento o una notizia ha avuto, specialmente nei media o nell'opinione pubblica.
Un singolo sassolino che cade in uno stagno calmo, creando grandi increspature che si espandono e toccano l'intera superficie.

Esempi

La noticia tuvo una gran repercusión en los círculos políticos.

La notizia ebbe un grande strascico nei circoli politici.

Sus palabras tuvieron una gran repercusión en la prensa.

Le sue parole ebbero un grande impatto sulla stampa.

La huelga tendrá repercusiones económicas importantes.

Lo sciopero avrà importanti conseguenze economiche.

El descubrimiento no tuvo la repercusión que se esperaba.

La scoperta non ebbe la risonanza attesa.

Genere

La maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-ción' sono femminili. Usa sempre 'la' o 'una' con questa parola.

L'accento che scompare

Quando rendi questa parola plurale ('repercusiones'), il segno di accento sulla 'o' scompare perché l'accento naturale si sposta.

Errore di genere

Errore:el repercusión

Correzione: la repercusión. Anche se suona come se potesse essere maschile, le parole in '-ción' sono quasi sempre femminili.

Mantenere l'accento al plurale

Errore:repercusiónes

Correzione: repercusiones. Hai bisogno del segno di accento solo quando l'accento cade sull'ultima sillaba. Al plurale, l'accento si sposta sulla penultima sillaba.

Confusione tra 'consecuencia' e 'repercusión'

I discenti spesso confondono 'consecuencia' e 'repercusión' perché entrambi indicano un effetto. Ricorda che 'consecuencia' è più diretto e legato all'esito di un'azione, mentre 'repercusión' enfatizza la diffusione e l'impatto sull'opinione pubblica o sui media.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.