Inklingo

Come si dice "conseguenza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perconseguenzaè consecuenciausala quando ti riferisci al risultato diretto di un'azione o di un evento, sia esso positivo o negativo..

Italian → spagnolo

consecuencia

/kon-seh-KWEN-syah//konseˈkwensja/

sustantivoB1generale
Usala quando ti riferisci al risultato diretto di un'azione o di un evento, sia esso positivo o negativo.
Una fila di domino colorati che cadono uno dopo l'altro dopo che il primo è stato spinto.

Esempi

La falta de estudio tuvo como consecuencia suspender el examen.

La mancanza di studio ha avuto come conseguenza il bocciarsi all'esame.

Toda acción tiene una consecuencia.

Ogni azione ha una conseguenza.

Llegué tarde como consecuencia del tráfico.

Sono arrivato in ritardo come conseguenza del traffico.

Debes asumir las consecuencias de tus decisiones.

Devi accettare le conseguenze delle tue decisioni.

Sostantivo Femminile

Questa parola è femminile, quindi dovresti usare 'la' o 'una' (es. 'la consecuencia'). In italiano è 'la conseguenza', quindi la concordanza è simile.

Risultato vs. Conseguenza

Errore:Usare 'consecuencia' solo per cose negative.

Correzione: Sebbene sia spesso usata per esiti negativi, può essere usata anche in modo neutro nella logica formale o nella scienza, proprio come in italiano ('una conseguenza logica').

resultado

/reh-soo-TAH-doh//resuɫˈt̪aðo/

sustantivoA2generale
Utilizzala per indicare l'esito finale di un processo, un calcolo, una competizione o una situazione.
Un piccolo vaso di terracotta marrone poggiato su una superficie chiara. Un singolo fiore rosso vivo, molto grande, con foglie verdi è sbocciato con successo dal vaso, simboleggiando un esito positivo.

Esempi

El resultado de la negociación fue un acuerdo favorable.

Il risultato della negoziazione è stato un accordo favorevole.

¿Cuál fue el resultado del partido anoche?

Qual è stato il risultato della partita ieri sera?

Necesitamos un resultado más positivo para la reunión.

Abbiamo bisogno di un esito più positivo per la riunione.

Los científicos publicaron los resultados de su experimento.

Gli scienziati hanno pubblicato i risultati del loro esperimento.

Genere Maschile

Poiché 'resultado' termina in '-o', è un sostantivo maschile. Usa sempre 'el' o 'un' davanti, come in 'El resultado es claro' (Il risultato è chiaro). Questo è simile all'italiano, dove la maggior parte dei sostantivi che terminano in -o sono maschili.

Usare 'la' invece di 'el'

Errore:La resultado fue sorprendente.

Correzione: El resultado fue sorprendente. (Ricorda che, come in italiano, la maggior parte dei sostantivi che terminano in -o sono maschili, quindi si usa l'articolo maschile 'el').

efecto

eh-FEK-toh/eˈfekto/

sustantivoA2generale
Impiegala per descrivere l'impatto o la reazione che qualcosa (spesso una medicina, una legge o una causa) produce.
Una singola tessera del domino cade, rovesciando un piccolo vaso di fiori.

Esempi

El efecto del sol en la piel puede ser perjudicial.

L'effetto del sole sulla pelle può essere dannoso.

La medicina ya hizo efecto en mí.

La medicina ha già avuto effetto su di me.

El aumento de precios es un efecto de la escasez.

L'aumento dei prezzi è un risultato della scarsità.

Uso di 'Efecto' nelle Espressioni

Un'espressione molto comune è 'hacer efecto' (fare effetto/funzionare), usata spesso con medicine o consigli. In italiano, usiamo 'fare effetto' o 'avere effetto'.

Confondere 'Efecto' e 'Afecto'

Errore:Usare 'afecto' quando si intende 'effetto'.

Correzione: 'Afecto' significa affetto o tenerezza. 'Efecto' è la conseguenza o il risultato. Ricorda che in italiano 'affetto' è la traduzione di 'afecto', mentre 'effetto' è la traduzione di 'efecto'.

importancia

im-por-TAN-sia/im.porˈtan.sja/

sustantivoB1generale
Sceglila quando vuoi enfatizzare il valore, il peso o la rilevanza di qualcosa in un determinato contesto.
Una chiave dorata che brilla intensamente poggiata su un alto piedistallo di marmo, a simboleggiare la sua importanza, circondata da piccole rocce grigie e opache.

Esempi

La puntualidad tiene gran importancia en el mundo laboral.

La puntualità ha grande importanza nel mondo del lavoro.

La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.

La riunione di oggi ha molta importanza per il progetto.

No le des tanta importancia a ese pequeño error.

Non dare così tanta importanza a quel piccolo errore.

Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.

Per me, la famiglia è ciò che ha più significato.

Regola del Sostantivo Femminile

Ricorda che 'importancia' è una parola femminile, quindi devi usare aggettivi e articoli femminili con essa: 'mucha importancia', 'la importancia'. Questo è simile all'italiano ('l'importanza').

Uso di 'de importancia'

Puoi usare 'de importancia' (di importanza) come locuzione aggettivale per descrivere sostantivi, come 'un tema de importancia' (un argomento importante). In italiano useremmo semplicemente l'aggettivo 'importante'.

Confusione tra Sostantivo e Aggettivo

Errore:La importante de la reunión es el presupuesto.

Correzione: La importancia de la reunión es el presupuesto. (La qualità dell'essere importante è 'importancia' (sostantivo), mentre 'importante' è l'aggettivo, come in italiano.)

producto

proh-DOOK-toh/pɾoˈðukto/

sustantivoB1generale
Usala per indicare ciò che deriva da una causa, una situazione o un processo, spesso con una sfumatura di creazione o risultato inevitabile.
Un piccolo seme appena piantato che cresce in una pianta alta e verde brillante con foglie, illustrando il concetto di risultato o conseguenza.

Esempi

Su éxito es producto de años de dedicación.

Il suo successo è prodotto di anni di dedizione.

Su tristeza es producto de la soledad que siente.

La sua tristezza è il risultato della solitudine che prova.

El escándalo fue producto de una investigación periodística.

Lo scandalo è stato il prodotto di un'indagine giornalistica.

Uso Figurato

Quando usato in questo modo, 'producto' segue spesso il verbo 'ser' (essere) per spiegare l'origine o la causa di qualcosa di astratto.

"Consecuencia" vs "Resultado"

La confusione più comune riguarda "consecuencia" e "resultado". Ricorda che "consecuencia" si focalizza sull'esito logico o morale di un'azione, mentre "resultado" è più neutro e indica semplicemente l'esito di un processo o evento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.