Inklingo

Come si dice "significato" in spagnolo

La parola spagnola più comune persignificatoè significadousalo quando ti riferisci alla definizione letterale di una parola, un'espressione o un simbolo, proprio come faresti con "significato" in italiano per chiedere "cos'è?".

significado🔊A2

Usalo quando ti riferisci alla definizione letterale di una parola, un'espressione o un simbolo, proprio come faresti con "significato" in italiano per chiedere "cos'è?".

Scopri di più →
sentido🔊B1

Scegli "sentido" quando vuoi esprimere l'idea, il concetto o il motivo alla base di qualcosa, specialmente quando si tratta di capire il perché o il fine di un'azione o affermazione.

Scopri di più →
importancia🔊B1

Utilizza "importancia" quando vuoi enfatizzare il peso, il rilievo o la conseguenza di qualcosa, indicando quanto sia cruciale o rilevante in una determinata situazione.

Scopri di più →
valor🔊A2

Impiega "valor" per riferirti al pregio, all'utilità o al prezzo di qualcosa, indicando il suo valore intrinseco o quantificabile.

Scopri di più →
relevancia🔊B1

Usa "relevancia" quando vuoi sottolineare quanto qualcosa sia pertinente o applicabile a un argomento specifico, spesso in contesti formali o di analisi.

Scopri di più →
trascendencia🔊B2

Scegli "trascendencia" per indicare l'importanza di qualcosa che va oltre il momento presente, evidenziandone le conseguenze a lungo termine o la portata storica.

Scopri di più →
significaciónB2

Si usa "significación" per riferirsi al significato profondo, simbolico o interpretativo di parole, concetti o eventi, spesso in ambiti più accademici o filosofici.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

significado

sig-ni-fi-KAH-dohsiɣnifiˈkaðo

nounA2general
Usalo quando ti riferisci alla definizione letterale di una parola, un'espressione o un simbolo, proprio come faresti con "significato" in italiano per chiedere "cos'è?".
Un semplice simbolo di cuore rosso che fluttua sopra un bambino piccolo che abbraccia felicemente un orsacchiotto morbido, illustrando la definizione o il significato del simbolo.

Esempi

¿Cuál es el significado de la palabra 'empatía'?

Qual è il significato della parola 'empatia'?

¿Cuál es el significado de la palabra 'paciencia'?

Qual è il significato della parola 'paciencia'?

No entendí el significado de su gesto.

Non ho capito il significato del suo gesto.

El diccionario ofrece varios significados para esta expresión.

Il dizionario offre diversi significati per questa espressione.

Controllo del Genere

Ricorda che significado è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti: 'el significado' (il significato).

Confondere 'Significado' e 'Significación'

Errore:Usare 'significación' quando ci si riferisce alla definizione di una parola.

Correzione: Usa *significado* per la definizione. *Significación* è un sinonimo più formale e meno comune per 'importanza' o 'connotazione'.

sentido

sen-TEE-dohsenˈti.ðo

nounB1general
Scegli "sentido" quando vuoi esprimere l'idea, il concetto o il motivo alla base di qualcosa, specialmente quando si tratta di capire il perché o il fine di un'azione o affermazione.
Una semplice illustrazione che mostra un filo aggrovigliato o un pezzo di puzzle che si risolve in una linea chiara e singola, simboleggiando chiarezza e significato.

Esempi

No entiendo el sentido de tus quejas.

Non capisco il senso delle tue lamentele.

No entiendo el sentido de tu pregunta.

Non capisco il significato della tua domanda.

Lo que dices no tiene ningún sentido.

Quello che dici non ha alcun senso.

Ahora todo tiene sentido.

Ora tutto ha senso.

'Sentido' vs. 'Significato'

Errore:Usare 'significado' nella frase 'no tiene significado'.

Correzione: Si dice sempre 'no tiene sentido' per intendere 'non ha senso'. Sebbene 'significado' significhi anche 'meaning', si usa per la definizione di una parola, non per la logica o la ragione.

importancia

im-por-TAN-siaim.porˈtan.sja

nounB1general
Utilizza "importancia" quando vuoi enfatizzare il peso, il rilievo o la conseguenza di qualcosa, indicando quanto sia cruciale o rilevante in una determinata situazione.
Una chiave dorata che brilla intensamente poggiata su un alto piedistallo di marmo, a simboleggiare la sua importanza, circondata da piccole rocce grigie e opache.

Esempi

Este evento tiene gran importancia para la economía local.

Questo evento ha grande importanza per l'economia locale.

La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.

La riunione di oggi ha molta importanza per il progetto.

No le des tanta importancia a ese pequeño error.

Non dare così tanta importanza a quel piccolo errore.

Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.

Per me, la famiglia è ciò che ha più significato.

Regola del Sostantivo Femminile

Ricorda che 'importancia' è una parola femminile, quindi devi usare aggettivi e articoli femminili con essa: 'mucha importancia', 'la importancia'. Questo è simile all'italiano ('l'importanza').

Uso di 'de importancia'

Puoi usare 'de importancia' (di importanza) come locuzione aggettivale per descrivere sostantivi, come 'un tema de importancia' (un argomento importante). In italiano useremmo semplicemente l'aggettivo 'importante'.

Confusione tra Sostantivo e Aggettivo

Errore:La importante de la reunión es el presupuesto.

Correzione: La importancia de la reunión es el presupuesto. (La qualità dell'essere importante è 'importancia' (sostantivo), mentre 'importante' è l'aggettivo, come in italiano.)

valor

vah-LORbaˈloɾ

nounA2general
Impiega "valor" per riferirti al pregio, all'utilità o al prezzo di qualcosa, indicando il suo valore intrinseco o quantificabile.
Un singolo diamante grande, perfettamente tagliato e scintillante, appoggiato su un cuscino di velluto rosso, a simboleggiare il valore o l'importanza.

Esempi

El valor de esta obra de arte es incalculable.

Il valore di quest'opera d'arte è incalcolabile.

¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?

Qual è il valore reale di questo gioiello antico?

El valor del dólar subió hoy.

Il valore del dollaro è salito oggi.

Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.

Quel gesto ha un grande valore sentimentale per me.

Sempre Maschile

Dato che 'valor' è un sostantivo maschile, ricordati di usare gli articoli maschili: 'el valor' o 'un valor'. In italiano, 'valore' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Valor vs. Precio

Errore:No entendemos el valor.

Correzione: No entendemos el precio. (Usa 'precio' specificamente quando chiedi il costo sull'etichetta; usa 'valor' per il pregio intrinseco o astratto, simile a come in italiano si distingue tra 'prezzo' e 'valore'.)

relevancia

reh-leh-bahn-syahreleˈβansja

nounB1general
Usa "relevancia" quando vuoi sottolineare quanto qualcosa sia pertinente o applicabile a un argomento specifico, spesso in contesti formali o di analisi.
Una singola chiave dorata brillante che spicca tra diversi sassolini grigi opachi su un tavolo di legno.

Esempi

La información proporcionada carece de relevancia para el juicio.

Le informazioni fornite mancano di rilevanza per il processo.

Esta información no tiene relevancia para el caso.

Questa informazione non ha rilevanza per il caso.

El tema ha cobrado gran relevancia en los últimos días.

L'argomento ha acquisito grande importanza negli ultimi giorni.

Es un asunto de suma relevancia para el futuro del país.

È una questione di massima importanza per il futuro del paese.

Sempre femminile

Questa parola termina in '-ia', che di solito indica un sostantivo femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa.

Uso di 'para'

Quando vuoi dire che qualcosa è rilevante 'per' qualcos'altro, lo spagnolo usa solitamente la preposizione 'para'.

Errore di ortografia con 'v'

Errore:relebancia

Correzione: relevancia (si scrive sempre con la 'v', come 'relevant' in inglese).

trascendencia

trahs-sen-DEN-syahtɾasθenˈdenθja

nounB2formal
Scegli "trascendencia" per indicare l'importanza di qualcosa che va oltre il momento presente, evidenziandone le conseguenze a lungo termine o la portata storica.
Una singola chiave dorata, grande e pesante, posta su un piedistallo, che proietta una lunga ombra.

Esempi

Las implicaciones de este descubrimiento tienen una gran trascendencia.

Le implicazioni di questa scoperta hanno una grande trascendenza.

Esta decisión tiene mucha trascendencia para el futuro de la empresa.

Questa decisione ha grande importanza per il futuro dell'azienda.

Nadie imaginaba la trascendencia que tendrían sus palabras.

Nessuno immaginava il significato che avrebbero avuto le sue parole.

Es un asunto de gran trascendencia nacional.

È una questione di grande conseguenza nazionale.

Uso di 'de' per le descrizioni

Per descrivere qualcosa come 'importante' usando questa parola, di solito si mette 'de' prima. Ad esempio, invece di dire 'un evento trascendencia', diciamo 'un evento DE trascendencia'.

Sempre femminile

Anche se finisce in '-cia', segue la regola della maggior parte delle parole che finiscono in '-encia': è sempre femminile (la trascendencia), indipendentemente da ciò che descrive.

Confusione con 'importanza'

Errore:Usare 'trascendencia' per cose piccole come 'la trascendencia de comprar pan'.

Correzione: Usa 'importanza' per le attività quotidiane. Riserva 'trascendencia' per cose che cambiano il futuro o hanno un impatto molto profondo.

significación

nounB2formal
Si usa "significación" per riferirsi al significato profondo, simbolico o interpretativo di parole, concetti o eventi, spesso in ambiti più accademici o filosofici.

Esempi

La significación de este símbolo ha sido debatida por siglos.

Il significato di questo simbolo è stato dibattuto per secoli.

Significato vs. Sentido: la confusione più comune

Molti studenti confondono "significado" e "sentido". Ricorda: "significado" è la definizione letterale (come in un dizionario), mentre "sentido" è il concetto, l'idea o il motivo di qualcosa. Chiediti se stai cercando una definizione o una spiegazione del 'perché'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.