Inklingo

Come si dice "significato" in spagnolo

La parola spagnola più comune persignificatoè significadousa "significado" quando ti riferisci alla definizione letterale di una parola, un simbolo o un'espressione..

Italian → spagnolo

significado

sig-ni-fi-KAH-doh/siɣnifiˈkaðo/

sustantivoA2neutro
Usa "significado" quando ti riferisci alla definizione letterale di una parola, un simbolo o un'espressione.
Un semplice simbolo di cuore rosso che fluttua sopra un bambino piccolo che abbraccia felicemente un orsacchiotto morbido, illustrando la definizione o il significato del simbolo.

Esempi

¿Cuál es el significado de la palabra 'paciencia'?

Qual è il significato della parola 'paciencia'?

No entendí el significado de su gesto.

Non ho capito il significato del suo gesto.

El diccionario ofrece varios significados para esta expresión.

Il dizionario offre diversi significati per questa espressione.

Controllo del Genere

Ricorda che significado è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' davanti: 'el significado' (il significato).

Confondere 'Significado' e 'Significación'

Errore:Usare 'significación' quando ci si riferisce alla definizione di una parola.

Correzione: Usa *significado* per la definizione. *Significación* è un sinonimo più formale e meno comune per 'importanza' o 'connotazione'.

sentido

/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

sustantivoB1neutro
Scegli "sentido" quando vuoi esprimere il senso logico, il concetto o lo scopo di qualcosa, specialmente quando si tratta di capire un'idea o un'azione.
Una semplice illustrazione che mostra un filo aggrovigliato o un pezzo di puzzle che si risolve in una linea chiara e singola, simboleggiando chiarezza e significato.

Esempi

No entiendo el sentido de tu pregunta.

Non capisco il significato della tua domanda.

Lo que dices no tiene ningún sentido.

Quello che dici non ha alcun senso.

Ahora todo tiene sentido.

Ora tutto ha senso.

'Sentido' vs. 'Significato'

Errore:Usare 'significado' nella frase 'no tiene significado'.

Correzione: Si dice sempre 'no tiene sentido' per intendere 'non ha senso'. Sebbene 'significado' significhi anche 'meaning', si usa per la definizione di una parola, non per la logica o la ragione.

importancia

im-por-TAN-sia/im.porˈtan.sja/

sustantivoB1neutro
Utilizza "importancia" per indicare il peso, il rilievo o la rilevanza di qualcosa in un determinato contesto.
Una chiave dorata che brilla intensamente poggiata su un alto piedistallo di marmo, a simboleggiare la sua importanza, circondata da piccole rocce grigie e opache.

Esempi

La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.

La riunione di oggi ha molta importanza per il progetto.

No le des tanta importancia a ese pequeño error.

Non dare così tanta importanza a quel piccolo errore.

Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.

Per me, la famiglia è ciò che ha più significato.

Regola del Sostantivo Femminile

Ricorda che 'importancia' è una parola femminile, quindi devi usare aggettivi e articoli femminili con essa: 'mucha importancia', 'la importancia'. Questo è simile all'italiano ('l'importanza').

Uso di 'de importancia'

Puoi usare 'de importancia' (di importanza) come locuzione aggettivale per descrivere sostantivi, come 'un tema de importancia' (un argomento importante). In italiano useremmo semplicemente l'aggettivo 'importante'.

Confusione tra Sostantivo e Aggettivo

Errore:La importante de la reunión es el presupuesto.

Correzione: La importancia de la reunión es el presupuesto. (La qualità dell'essere importante è 'importancia' (sostantivo), mentre 'importante' è l'aggettivo, come in italiano.)

valor

vah-LOR/baˈloɾ/

sustantivoA2neutro
Usa "valor" quando ti riferisci al valore intrinseco, economico o intrinseco di un oggetto o di un concetto, spesso legato alla sua stima o al suo prezzo.
Un singolo diamante grande, perfettamente tagliato e scintillante, appoggiato su un cuscino di velluto rosso, a simboleggiare il valore o l'importanza.

Esempi

¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?

Qual è il valore reale di questo gioiello antico?

El valor del dólar subió hoy.

Il valore del dollaro è salito oggi.

Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.

Quel gesto ha un grande valore sentimentale per me.

Sempre Maschile

Dato che 'valor' è un sostantivo maschile, ricordati di usare gli articoli maschili: 'el valor' o 'un valor'. In italiano, 'valore' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è simile.

Valor vs. Precio

Errore:No entendemos el valor.

Correzione: No entendemos el precio. (Usa 'precio' specificamente quando chiedi il costo sull'etichetta; usa 'valor' per il pregio intrinseco o astratto, simile a come in italiano si distingue tra 'prezzo' e 'valore'.)

Errore comune: "Significado" vs "Sentido"

Molti studenti confondono "significado" e "sentido". Ricorda che "significado" si usa per definizioni precise (di parole o simboli), mentre "sentido" si usa per il concetto o lo scopo generale di qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.