Come si dice "adesivo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “adesivo” è “pegamento” — si usa per riferirsi a una sostanza adesiva generica, spesso utilizzata per incollare materiali diversi come carta, cartone o plastica, come in una comune colla.
pegamento
peh-gah-MEN-tohpeɣaˈmento

Esempi
Necesito un poco de pegamento para arreglar este juguete.
Ho bisogno di un po' di colla per riparare questo giocattolo.
El niño usa pegamento en barra para su tarea de arte.
Il bambino usa una colla stick per i suoi compiti di arte.
Este pegamento es extra fuerte y seca muy rápido.
Questa colla è extra forte e si asciuga molto velocemente.
Genere Maschile
La parola è maschile, quindi usa sempre 'el' o 'un' con essa (el pegamento). In italiano, 'colla' è femminile, quindi si usa 'la colla' o 'una colla'.
Formare il Plurale
Per parlare di diversi tipi di colla, basta aggiungere una 's' alla fine: 'los pegamentos'. In italiano, il plurale di 'colla' è 'colle'.
Pegamento come Verbo
Errore: “Yo pegamento el papel.”
Correzione: Yo pego el papel. (In spagnolo, 'pegamento' è solo il sostantivo; il verbo per 'incollare' o 'attaccare' è 'pegar'). In italiano, il verbo è 'incollare' o 'attaccare', e il sostantivo è 'colla'.
etiqueta
eh-tee-KEH-tahe.tiˈke.ta

Esempi
Quita la etiqueta de precio antes de envolver el regalo.
Rimuovi l'etichetta del prezzo prima di incartare il regalo.
Revisa la etiqueta de la camisa para ver las instrucciones de lavado.
Controlla l'etichetta della camicia per vedere le istruzioni di lavaggio.
pega
PEH-gahˈpe.ɣa

Esempi
Se me rompió la taza, ¿tienes un poco de pega?
Mi si è rotta la tazza, hai un po' di colla?
Esta pega es muy fuerte y seca rápido.
Questo adesivo è molto forte e asciuga rapidamente.
Sostantivo Femminile
Ricorda che 'pega' è femminile, quindi si usa sempre 'la pega' o 'una pega', proprio come in italiano si usa 'la colla'.
cola
KOH-lahˈko.la

Esempi
Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.
Usa questa colla forte per fissare il legno rotto.
Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.
Abbiamo comprato un barattolo grande di colla bianca per il progetto scolastico.
Confusione tra Sostantivi
Errore: “Usare 'pegamento' quando ci si riferisce specificamente a certi tipi di colla liquida comune per l'artigianato (dove 'cola' è spesso preferito).”
Correzione: Sebbene 'pegamento' sia sempre corretto per 'glue', 'cola' è molto comune per la colla bianca standard o l'adesivo per legno.
Pegamento vs. Cola
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



