Inklingo

Come si dice "studiare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstudiareè estudiarusa "estudiar" quando ti riferisci all'atto generale di apprendere materie scolastiche, universitarie o concetti specifici in preparazione a un esame o per acquisire conoscenza.

Italian → spagnolo

estudiar

es-too-dee-ARestuˈðjaɾ

verboA1generale
Usa "estudiar" quando ti riferisci all'atto generale di apprendere materie scolastiche, universitarie o concetti specifici in preparazione a un esame o per acquisire conoscenza.
Uno studente giovane seduto a una scrivania di legno con un grande libro di testo aperto e una matita, concentrato intensamente sulla lettura.

Esempi

Necesito estudiar para el examen de mañana.

Ho bisogno di studiare per l'esame di domani.

¿Qué estás estudiando en la universidad?

Cosa stai studiando all'università?

Estudiamos hasta tarde anoche.

Abbiamo studiato fino a tardi ieri sera.

Verbo Regolare in -AR

Estudiar è un verbo completamente regolare. Questo significa che segue lo schema di coniugazione più semplice. Basta rimuovere la desinenza '-ar' e aggiungere le desinenze standard!

Estudiar vs. Imparare

Errore:Usare 'estudiar' quando si vuole intendere 'imparare'.

Correzione: Usa 'estudiar' quando parli del *processo* di sforzo (leggere, esercitarsi). Usa 'aprender' quando parli del *risultato* (acquisire la conoscenza). Esempio: 'Estudio español para aprender a hablarlo' (Studio spagnolo per imparare a parlarlo).

cursar

koor-SAHRkuɾˈsaɾ

verboB1accademico
Usa "cursar" per indicare che stai seguendo attivamente un corso, un anno di studi, o una materia specifica all'interno di un'istituzione educativa.
Uno studente in un'aula seduto a una scrivania con un libro aperto e una matita, concentrato sul suo lavoro.

Esempi

Ella está cursando el tercer año de medicina.

Lei è al terzo anno di medicina.

Decidí cursar esta asignatura el próximo semestre.

Ho deciso di seguire questa materia il prossimo semestre.

Para ser abogado, debes cursar el grado de Derecho.

Per fare l'avvocato, devi seguire una laurea in giurisprudenza.

Studiare vs. Iscriversi

Mentre 'estudiar' significa l'atto fisico di apprendere, 'cursar' si usa specificamente per l'atto ufficiale di essere iscritti e frequentare una serie di lezioni o un anno scolastico specifico. In italiano, usiamo spesso 'frequentare' o 'seguire' per questo concetto.

Nessuna preposizione necessaria

A differenza di alcune espressioni italiane come 'studiare per', in spagnolo si usa 'cursar' direttamente con la materia o il corso di laurea: 'cursar medicina', non 'cursar en medicina'. In italiano, diremmo 'studiare medicina' o 'frequentare medicina'.

Usare 'cursar' per gli esami

Errore:Voy a cursar para mi examen de mañana.

Correzione: Voy a estudiar para mi examen de mañana. Usa 'estudiar' per la preparazione attiva di un test; 'cursar' si riferisce all'intera materia o anno.

formarse

verboB1generale/professionale
Usa "formarse" quando vuoi esprimere l'idea di acquisire una formazione specifica, spesso con un obiettivo professionale o di specializzazione, intraprendendo un percorso di studi mirato.

Esempi

Ella quiere formarse en energías renovables.

Lei vuole formarsi nelle energie rinnovabili.

Errore comune: "estudiar" vs "cursar"

Molti studenti confondono "estudiar" e "cursar". "Estudiar" si riferisce all'azione di studiare (es. per un esame), mentre "cursar" indica l'iscrizione e la frequenza di un corso o anno accademico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.