Come si dice "inviare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “inviare” è “enviar” — si usa "enviar" per la spedizione generale di oggetti, documenti o messaggi, soprattutto in contesti formali o neutri..
enviar
/en-byar//emˈbjaɾ/

Esempi
Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.
Devo spedire questo rapporto prima delle cinque del pomeriggio.
¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?
Mi puoi inviare la posizione tramite WhatsApp?
El presidente envió un mensaje de paz a la nación.
Il presidente ha inviato un messaggio di pace alla nazione.
La compañía envió a su mejor abogado a la corte de Nueva York.
L'azienda ha inviato (spedito) il suo miglior avvocato al tribunale di New York.
Spostamento Irregolare dell'Accento Tonico
Questo verbo è speciale perché nelle forme del presente indicativo, eccetto 'nosotros' e 'vosotros', l'accento tonico si sposta sulla 'i' (envío, envías), richiedendo un accento grafico. Questo lo fa suonare come tre sillabe invece di due, a differenza dell'italiano dove 'invio' è sempre accentato sulla 'i'.
Uso dei Pronomi Oggetto Indiretti
Quando si invia qualcosa a qualcuno, si usa un pronome oggetto indiretto (me, te, le, nos, os, les) subito prima del verbo: 'Le envío el libro' (Gli/Le spedisco il libro).
enviar
/en-byar//emˈbjaɾ/

Esempi
La compañía envió a su mejor abogado a la corte de Nueva York.
L'azienda ha inviato (spedito) il suo miglior avvocato al tribunale di New York.
Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.
Devo spedire questo rapporto prima delle cinque del pomeriggio.
¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?
Mi puoi inviare la posizione tramite WhatsApp?
El presidente envió un mensaje de paz a la nación.
Il presidente ha inviato un messaggio di pace alla nazione.
Spostamento Irregolare dell'Accento Tonico
Questo verbo è speciale perché nelle forme del presente indicativo, eccetto 'nosotros' e 'vosotros', l'accento tonico si sposta sulla 'i' (envío, envías), richiedendo un accento grafico. Questo lo fa suonare come tre sillabe invece di due, a differenza dell'italiano dove 'invio' è sempre accentato sulla 'i'.
Uso dei Pronomi Oggetto Indiretti
Quando si invia qualcosa a qualcuno, si usa un pronome oggetto indiretto (me, te, le, nos, os, les) subito prima del verbo: 'Le envío el libro' (Gli/Le spedisco il libro).
envíe
Esempi
Por favor, envíe el documento antes del mediodía.
Per favore, invii il documento prima di mezzogiorno. (Comando formale)
mande
/mahn-deh//ˈmande/

Esempi
Mande el paquete mañana, por favor.
Per favore, invii il pacco domani.
Espero que ella me mande el dinero.
Spero che lei mi invii i soldi.
Forma Multiuso
La parola 'mande' è un coltellino svizzero: viene usata per dare un ordine cortese a una persona, ma anche per esprimere un desiderio ('Espero que ella me mande...'). In italiano, il verbo 'mandare' ha usi simili, ma 'mande' è una forma coniugata specifica (congiuntivo presente) usata come imperativo cortese.
Confusione tra "enviar" e "mandar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

