Inklingo

Come si dice "stufato" in spagnolo

Italian → spagnolo

cocido

ko-SEE-thokoˈθiðo

sostantivoA2informale
Si usa per riferirsi a un piatto tradizionale spagnolo, simile a uno stufato di carne e verdure, spesso a base di ceci.
Una ciotola di ceramica fumante di stufato spagnolo con ceci, chorizo e verdure.

Esempi

Me encanta el cocido que hace mi abuela los domingos.

Adoro lo stufato che fa mia nonna la domenica.

El cocido madrileño es el plato más famoso de la capital.

Lo stufato alla madrilena è il piatto più famoso della capitale.

Hoy vamos a comer un cocido muy rico con garbanzos y chorizo.

Oggi mangeremo uno stufato molto saporito con ceci e chorizo.

En los días fríos de invierno, nada calienta tanto como un buen cocido.

Nelle fredde giornate invernali, niente scalda più di un buon stufato.

Sempre Maschile

Anche se si riferisce a un pasto con molte parti, la parola 'cocido' è sempre un sostantivo maschile.

La Regola dei 'Tre Giri'

In Spagna, un 'cocido' viene spesso servito in tre fasi (vuelcos): prima la zuppa, poi le verdure/fagioli, poi la carne.

Confusione con Stufato Generico

Errore:Chiamare 'cocido' qualsiasi zuppa generica.

Correzione: Usa 'guiso' per stufati generici; 'cocido' è specificamente il piatto tradizionale che di solito include i ceci.

tapado

ta-PAH-dohtaˈpaðo

sostantivoinformale
Si utilizza in senso figurato per indicare una persona o una cosa che è stata tenuta nascosta o che è emersa inaspettatamente, come un candidato politico o una sorpresa.
La silhouette di un cavallo da corsa in piedi nell'ombra mentre altri sono alla luce.

Esempi

El equipo local tenía un tapado que sorprendió a todos en la final.

La squadra locale aveva una sorpresa (una scelta nascosta) che ha sorpreso tutti in finale.

Nadie conocía al candidato, era el tapado del partido.

Nessuno conosceva il candidato; era l'outsider del partito (la scelta nascosta).

Ella llevaba un elegante tapado de piel.

Indossava un elegante cappotto di pelliccia.

Cocinamos un tapado de mariscos riquísimo.

Abbiamo cucinato un delizioso stufato di pesce.

Sostantivo vs Aggettivo

Quando usato come sostantivo per significare 'outsider', è solitamente preceduto da 'el' o 'un'.

Non confondere il cibo con le persone!

La confusione più comune è usare "cocido" per riferirsi a una persona o a una situazione inaspettata. Ricorda che "cocido" si riferisce quasi esclusivamente a un piatto di cibo, mentre "tapado" ha un significato figurato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.