Inklingo

Come si dice "telecomando" in spagnolo

Italian → spagnolo

control

/kon-trol//konˈtɾol/

sostantivoA2informale
Si usa principalmente per indicare il dispositivo che controlla apparecchiature elettroniche come televisori, stereo o altri dispositivi multimediali.
Un semplice dispositivo di controllo remoto grigio e rettangolare con tre grandi pulsanti colorati appoggiato su un cuscino di divano di peluche.

Esempi

¿Me pasas el control de la tele, por favor?

Mi passi il telecomando della TV, per favore?

No encuentro el control del aire acondicionado.

Non trovo il telecomando dell'aria condizionata.

Usare 'Remoto'

Errore:Pásame el remoto.

Correzione: Pásame el control. Sebbene 'control remoto' sia il nome completo, le persone abbreviano quasi sempre in 'control', specialmente in America Latina. Usare solo 'remoto' è meno comune rispetto all'italiano, dove 'il remoto' è talvolta usato come abbreviazione di 'telecomando'.

mando

/mahn-doh//ˈman.do/

sostantivoA2generale
È un termine molto diffuso, spesso intercambiabile con 'control', ma può anche riferirsi più specificamente al comando o al dispositivo di controllo stesso, specialmente in contesti più generali o tecnici.
Un dispositivo di controllo remoto rettangolare grigio con diversi grandi pulsanti colorati sulla sua superficie.

Esempi

¿Puedes pasarme el mando de la televisión?

Puoi passarmi il telecomando della TV?

Mi hijo rompió el mando de la consola al perder la partida.

Mio figlio ha rotto il controller della console perdendo la partita.

Mando vs. Control

Mentre 'control remoto' è compreso, in Spagna e in alcune parti dell'America Latina, 'mando' è il modo molto più comune e colloquiale per riferirsi al dispositivo che si tiene in mano.

Usare 'mando' per il controllo generale

Errore:No tengo mando sobre mis emociones.

Correzione: Dì 'No tengo control sobre mis emociones.' Usa 'mando' solo per dispositivi fisici o autorità organizzativa.

Control vs. Mando

La confusione principale tra 'control' e 'mando' risiede nella loro quasi totale intercambiabilità in molti contesti quotidiani. Tuttavia, 'control' è percepito da alcuni come leggermente più legato all'elettronica di consumo, mentre 'mando' può avere un'accezione più ampia di 'comando' o 'manopola'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.