Inklingo

Come si dice "tempo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertempoè tiempousa 'tiempo' per riferirti al concetto generale di tempo, alla sua durata o al tempo atmosferico. È anche il termine usato per i tempi verbali.

Italian → spagnolo

tiempo

sustantivoA1generale
Usa 'tiempo' per riferirti al concetto generale di tempo, alla sua durata o al tempo atmosferico. È anche il termine usato per i tempi verbali.

Esempi

No tengo mucho tiempo libre.

Non ho molto tempo libero.

tiempo

sustantivoB2generale
Utilizza 'tiempos' (al plurale) quando ti riferisci ai tempi verbali in grammatica.

Esempi

Hoy vamos a estudiar los tiempos verbales del pasado.

Oggi studieremo i tempi verbali del passato.

ritmo

REET-mohˈritmo

sustantivoA1generale
Scegli 'ritmo' quando vuoi parlare della cadenza, della velocità o della scansione di un'attività, specialmente in musica o nel movimento.
Una semplice illustrazione di un tamburo suonato. Una bacchetta colpisce il centro e tre linee sonore blu, chiare e ripetitive, si allontanano dal tamburo, rappresentando il ritmo musicale.

Esempi

Me encanta el ritmo de la música latina; es muy contagioso.

Adoro il ritmo della musica latina; è molto contagioso.

Perdí el ritmo y no pude seguir bailando.

Ho perso il ritmo e non sono riuscito a continuare a ballare.

El baterista mantuvo un ritmo constante durante toda la canción.

Il batterista ha mantenuto un ritmo costante per tutta la canzone.

Trappola di Genere

Anche se 'ritmo' finisce in -o, è un sostantivo maschile, quindi usa sempre 'el' (el ritmo) e aggettivi maschili. Questo è simile all'italiano, dove 'il ritmo' è maschile.

Confondere Sostantivo e Aggettivo

Errore:Usare 'rítmico' quando si vuole dire 'ritmo'. (es. 'El rítmico es lento.')

Correzione: Usa il sostantivo 'ritmo'. L'aggettivo 'rítmico' significa 'ritmico'. (es. 'El ritmo es lento.') Non confonderlo con l'italiano 'ritmico' che è l'aggettivo.

periodo

peh-ree-OH-dohpeˈɾjoðo

sustantivoA1generale
Usa 'periodo' per indicare una durata specifica o un intervallo di tempo definito, spesso associato a un evento o a un processo.
Una strada tortuosa che si estende da un punto di partenza chiaramente segnato a un punto finale in lontananza, illustrando una durata di tempo.

Esempi

El periodo de construcción duró tres meses.

Il periodo di costruzione è durato tre mesi.

Necesitamos un periodo de prueba antes de decidir.

Abbiamo bisogno di un periodo di prova prima di decidere.

Este es un periodo muy importante para la compañía.

Questo è un momento molto importante per l'azienda.

Sostantivo Maschile

Ricorda che 'periodo' è sempre un sostantivo maschile in spagnolo, quindi usa 'el' o 'un' davanti: 'el periodo'. Questo è simile all'italiano, dove 'periodo' è anch'esso maschile.

marca

MAR-cahˈmaɾka

sustantivoB1generale
Impiega 'marca' quando ti riferisci a un record o a un limite stabilito, specialmente in competizioni sportive o in contesti di misurazione.
Un corridore gioioso che taglia il nastro del traguardo che si spezza drammaticamente, indicando un completamento riuscito e un nuovo record.

Esempi

El nadador rompió la marca nacional.

Il nuotatore ha battuto il record nazionale.

Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.

La sua migliore marca personale è di 10,5 secondi.

Accoppiamento Verbale

Per parlare di stabilire o raggiungere un record, si usa il verbo 'establecer' (stabilire). Per battere un record, si usa 'romper' (rompere) o 'superar' (superare), proprio come in italiano.

Confusione tra 'tiempo' e 'periodo'

La confusione più comune riguarda l'uso di 'tiempo' e 'periodo'. Ricorda che 'tiempo' è più generale (tempo libero, tempo atmosferico), mentre 'periodo' indica una durata specifica e delimitata (un periodo di studio, un periodo di costruzione).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.