Come si dice "tirchio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tirchio” è “apretado” — usa "apretado" per descrivere qualcuno che è riluttante a spendere denaro, spesso in un contesto in cui ci si aspetta una certa generosità, come nel lasciare una mancia..
apretado
ah-preh-TAH-doh/a.pɾe.ˈta.ðo/

Esempi
No seas apretado, deja una buena propina.
Non essere tirchio, lascia una buona mancia.
codo
/KOH-doh//ˈkoðo/

Esempi
No quiso dejar propina, ¡es bien codo!
Non voleva lasciare la mancia, è così tirchio!
Ella nunca invita a nada porque es una coda.
Lei non offre mai nulla perché è tirchia.
Cambiamento di genere
A differenza della parte del corpo, quando 'codo' è un aggettivo, cambia in 'coda' se stai descrivendo una donna. In italiano, gli aggettivi come 'tirchio' cambiano in 'tirchia'.
Differenza tra "apretado" e "codo"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

