Inklingo

agarrado

ah-gah-rah-doh/a.ɣa.ˈra.ðo/

agarrado significa tenuto in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

tenuto, aggrappato

Anche: preso
Un primo piano di una mano che afferra saldamente un manico di legno.

📝 In Azione

El niño camina agarrado de la mano de su padre.

A1

Il bambino cammina tenendo la mano del padre.

Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.

A2

Tieniti aggrappato al corrimano quando scendi le scale.

El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.

B1

Il gatto è aggrappato alla tenda e non riesce a scendere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sujeto (fissato/tenuto)
  • asido (afferrato/stringato)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • agarrado de la manotenendosi per mano
  • agarrado a la vidaaggrappato alla vita

Modi di Dire & Espressioni

  • quedarse agarradorimanere bloccato o impigliato

avaro, tirchio

Anche: con le mani legate
AggettivomB1informal
Mexico
Un personaggio che tiene stretta una singola moneta al petto con entrambe le mani.

📝 In Azione

No esperes que te invite, es un poco agarrado.

B1

Non aspettarti che ti offra da bere; è un po' tirchio.

Mi jefe es tan agarrado que nunca compra café para la oficina.

B2

Il mio capo è così avaro che non compra mai caffè per l'ufficio.

Aunque tiene mucho dinero, siempre ha sido una persona muy agarrada.

B2

Anche se ha molti soldi, è sempre stata una persona molto avara.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • generoso (generoso)
  • espléndido (splendido/generoso)

Collocazioni Comuni

  • ser un agarradoessere un tirchio

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "agarrado" in spagnolo:

aggrappatoavaropresotenutotirchio

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: agarrado

Domanda 1 di 3

Se qualcuno non vuole mai pagare la cena, è:

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
agarrar(afferrare/prendere)Verbo
agarre(presa/manico)Sostantivo
agarrón(una forte tirata o una colluttazione)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo 'agarrar', che a sua volta proviene dalla parola 'garra' (artiglio o zampa). L'idea letterale è quella di tenere qualcosa con gli artigli in modo che non scappi. In italiano, parole come 'afferrare' hanno un'origine simile legata all'idea di presa salda.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: agarrado

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Agarrado' è una parolaccia?

Assolutamente no! Significa solo 'tenuto' o 'tirchio'. Tuttavia, definire qualcuno tirchio può essere considerato un insulto minore a seconda del tono. In italiano, 'tirchio' o 'avaro' hanno un significato simile e l'offensività dipende dal contesto e dal tono.

In cosa differisce da 'tacaño'?

Significano la stessa cosa (tirchio). 'Tacaño' è la parola standard del dizionario, mentre 'agarrado' è un po' più descrittivo e informale, come dire che qualcuno è 'con le mani legate' (tight-fisted) in inglese. In italiano, 'avaro' e 'tirchio' sono sinonimi, con 'tirchio' che a volte può suonare più colloquiale.

Posso usare 'agarrado' per cose che sono bloccate?

Sì! Se un cassetto è bloccato o un capo d'abbigliamento è impigliato in un chiodo, puoi dire che è 'agarrado'. In italiano, useremmo 'bloccato' o 'impigliato' (es. 'il cassetto è bloccato', 'i vestiti sono impigliati').