Come si dice "tenuto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tenuto” è “agarrado” — si usa quando "tenuto" si riferisce a qualcuno che tiene fisicamente qualcosa o qualcuno, spesso per sicurezza o per non cadere.
agarrado
ah-gah-rah-doha.ɣa.ˈra.ðo

Esempi
El niño camina agarrado de la mano de su padre.
Il bambino cammina tenendo la mano del padre.
Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.
Tieniti aggrappato al corrimano quando scendi le scale.
El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.
Il gatto è aggrappato alla tenda e non riesce a scendere.
Accordo con la persona o cosa
Poiché questa parola descrive qualcosa, la sua desinenza cambia. Usa 'agarrado' per un ragazzo o un oggetto maschile, e 'agarrada' per una ragazza o un oggetto femminile. In italiano, questo si verifica con gli aggettivi che concordano in genere e numero con il sostantivo a cui si riferiscono (es. 'tenuto'/'tenuta').
Uso di 'de' e 'a'
Quando tieni la mano di qualcuno, usi 'de' (agarrado de la mano). Quando ti aggrappi a un oggetto fisico come un corrimano, di solito usi 'a' (agarrado a la barra). In italiano, useremmo preposizioni diverse a seconda del contesto, come 'a' o 'di' (es. 'tenersi alla ringhiera', 'tenersi per mano').
Usare 'con' invece di 'de'
Errore: “Estoy agarrado con la mano.”
Correzione: Estoy agarrado de la mano.
celebrado
seh-leh-BRAH-dohθeleˈβɾaðo

Esempi
El partido celebrado ayer fue muy emocionante.
La partita tenuta ieri è stata molto emozionante.
La reunión será celebrada en el salón principal.
La riunione si terrà nella sala principale.
Fue un acto celebrado con mucha solemnidad.
È stata una cerimonia svolta con grande solennità.
Corrispondenza con il Sostantivo
Poiché qui è un aggettivo, la desinenza cambia per corrispondere a ciò che si sta descrivendo. Usa 'celebrado' per i sostantivi maschili (el evento) e 'celebrada' per quelli femminili (la boda).
Posizione dopo il Sostantivo
Quando si descrive un evento che è già accaduto, metti 'celebrado' subito dopo il sostantivo che descrive, come 'el concierto celebrado'.
Usare 'tenido' invece
Errore: “La reunión fue tenida ayer.”
Correzione: La reunión fue celebrada ayer.
mantenido
man-teh-NEE-dohmanteˈniðo

Esempi
El parque está muy bien mantenido, siempre luce limpio.
Il parco è molto ben mantenuto; sembra sempre pulito.
Debido a la crisis, el precio de la gasolina se ha mantenido alto.
A causa della crisi, il prezzo della benzina è stato mantenuto alto.
Accordo
Come molti aggettivi spagnoli, 'mantenido' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce: 'mantenida' (femminile), 'mantenidos' (plurale maschile) e 'mantenidas' (plurale femminile).
cogido
coh-HEE-dohkoˈxi.ðo

Esempi
El ladrón fue cogido por la policía.
Il ladro è stato catturato dalla polizia.
Hemos cogido todas las manzanas del árbol.
Abbiamo afferrato tutte le mele dall'albero.
Formazione dei Tempi Composti
Si usa 'cogido' con una forma del verbo 'haber' (avere) per descrivere azioni completate nel passato, come 'He cogido' (Ho preso/catturato).
Accordo come Aggettivo
Quando usato per descrivere una persona o una cosa, 'cogido' deve concordare in genere e numero: 'la cosa cogida' (la cosa catturata), 'los libros cogidos' (i libri presi).
Confondere i Participi Passati
Errore: “Usare 'cogiendo' (la forma in -ing) invece di 'cogido' per i tempi composti.”
Correzione: Usare sempre la forma in '-ido' ('cogido') con 'haber' per le azioni completate.
Errore comune: "agarrado" vs "mantenido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



