Inklingo

Come si dice "titolo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertitoloè títulosi usa per indicare il nome di un'opera (libro, film, canzone) o di un documento, oppure un titolo nobiliare o di merito.

títuloA1/B2

Si usa per indicare il nome di un'opera (libro, film, canzone) o di un documento, oppure un titolo nobiliare o di merito.

Scopri di più →
acciónB2

Si usa quando "titolo" si riferisce a una quota di proprietà in un'azienda o a un'azione in senso finanziario.

Scopri di più →
campeonato🔊B1

Si usa quando "titolo" si riferisce a una competizione sportiva o a un titolo vinto in una gara.

Scopri di più →
tratamiento🔊B1

Si usa quando "titolo" si riferisce a un modo di rivolgersi a qualcuno, un appellativo formale o di cortesia.

Scopri di più →
obligaciónB2

Si usa quando "titolo" si riferisce a un titolo di debito emesso da un'entità, come un'obbligazione finanziaria.

Scopri di più →
honorario🔊B2

Si usa quando "titolo" si riferisce a una posizione o riconoscimento dato per onore, senza funzioni attive o retribuzione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

título

sostantivoA1/B2generale
Si usa per indicare il nome di un'opera (libro, film, canzone) o di un documento, oppure un titolo nobiliare o di merito.

Esempi

¿Cuál es el título de tu canción favorita?

Qual è il titolo della tua canzone preferita?

acción

sostantivoB2finanziario, commerciale
Si usa quando "titolo" si riferisce a una quota di proprietà in un'azienda o a un'azione in senso finanziario.

Esempi

Compró cien acciones de la compañía de tecnología.

Ha comprato cento azioni della società tecnologica.

campeonato

kahm-peh-oh-NAH-tohkam.pe.oˈna.to

sostantivoB1sportivo, generale
Si usa quando "titolo" si riferisce a una competizione sportiva o a un titolo vinto in una gara.
Un'illustrazione dai colori vivaci che mostra un trofeo del campionato alto, ornato e dorato su un piedistallo scuro.

Esempi

El equipo de baloncesto ganó el campeonato nacional.

La squadra di pallacanestro ha vinto il campionato nazionale.

El campeonato mundial de ajedrez se celebra cada dos años.

Il torneo mondiale di scacchi si tiene ogni due anni.

Participar en este campeonato requiere mucha disciplina.

Partecipare a questo torneo richiede molta disciplina.

Sempre Maschile

Anche se molte parole spagnole che terminano in -a sono femminili (come 'la casa'), 'campeonato' termina in -o ed è sempre maschile: 'el campeonato'. In italiano, 'campionato' è anch'esso maschile.

Usare l'articolo sbagliato

Errore:La campeonato

Correzione: El campeonato. Ricorda che il suffisso -ato è un forte indicatore di sostantivi maschili, proprio come in italiano ('il campionato').

tratamiento

trah-tah-myen-tohtɾataˈmjento

sostantivoB1formale, sociale
Si usa quando "titolo" si riferisce a un modo di rivolgersi a qualcuno, un appellativo formale o di cortesia.
Un giovane adulto offre formalmente un posto a sedere a una persona anziana, entrambe le figure mantengono una postura rispettosa.

Esempi

El tratamiento de 'usted' es obligatorio en este edificio.

La forma di indirizzo 'usted' è obbligatoria in questo edificio.

Su tratamiento formal es 'Señora Jueza'.

Il suo titolo formale è 'Signora Giudice'.

Controllo della Formalità

Questo significato si riferisce al livello di rispetto che mostri a qualcuno usando pronomi specifici ('tú' vs. 'usted'). L'uso di 'usted' è chiamato 'el tratamiento de usted'. Questo è diverso dall'italiano, dove usiamo 'Lei' ma la parola 'trattamento' non è usata per questo concetto.

obligación

sostantivoB2finanziario
Si usa quando "titolo" si riferisce a un titolo di debito emesso da un'entità, come un'obbligazione finanziaria.

Esempi

El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.

Il governo ha emesso nuovi titoli obbligazionari per finanziare il progetto.

honorario

oh-noh-RAH-ryohonoˈɾaɾjo

aggettivoB2formale, istituzionale
Si usa quando "titolo" si riferisce a una posizione o riconoscimento dato per onore, senza funzioni attive o retribuzione.
Una persona che indossa una toga da laureato e una fascia colorata riceve una medaglia d'oro al collo.

Esempi

Ella es la presidenta honoraria del comité.

Lei è la presidente onoraria del comitato.

Le entregaron un título honorario por su trayectoria.

Gli hanno conferito un dottorato onorario per la sua carriera.

Es un cargo honorario y no recibe sueldo.

È una posizione onoraria e non riceve uno stipendio.

Corrispondenza di Genere

Poiché questo è un aggettivo, deve concordare con la persona o la cosa a cui si riferisce. Usa 'honorario' per nomi maschili e 'honoraria' per nomi femminili. In italiano, 'onorario' (maschile) e 'onoraria' (femminile) funzionano allo stesso modo.

La H Muta

Errore:Pronunciare la 'h' come una 'h' aspirata inglese.

Correzione: In spagnolo, la 'h' è sempre muta. Inizia la parola con il suono della 'o': /oh-noh-RAH-ryoh/. In italiano, la 'h' è anch'essa muta, quindi la pronuncia è simile: /o-no-RA-rio/.

Confusione tra "título" e "acción"

Molti studenti confondono "título" con "acción" quando si parla di finanza. Ricorda che "título" si riferisce al nome di un'opera o a un grado nobiliare, mentre "acción" indica una quota di proprietà in un'azienda.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.