Inklingo

Come si dice "titolo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertitoloè títulosi usa per indicare il nome di un'opera (libro, film, canzone) o di un documento, oppure un titolo nobiliare o di onore..

Italian → spagnolo

título

sustantivoA1general
Si usa per indicare il nome di un'opera (libro, film, canzone) o di un documento, oppure un titolo nobiliare o di onore.

Esempi

¿Cuál es el título de tu canción favorita?

Qual è il titolo della tua canzone preferita?

título

sustantivoB2formal
Si usa per indicare un titolo nobiliare o di onore.

Esempi

El duque heredó su título de nobleza de su padre.

Il duca ereditò il suo titolo nobiliare da suo padre.

campeonato

kahm-peh-oh-NAH-toh/kam.pe.oˈna.to/

sustantivoB1general
Si usa per riferirsi a una competizione sportiva o un concorso di alto livello, come un campionato nazionale o mondiale.
Un'illustrazione dai colori vivaci che mostra un trofeo del campionato alto, ornato e dorato su un piedistallo scuro.

Esempi

El equipo de baloncesto ganó el campeonato nacional.

La squadra di pallacanestro ha vinto il campionato nazionale.

El campeonato mundial de ajedrez se celebra cada dos años.

Il torneo mondiale di scacchi si tiene ogni due anni.

Participar en este campeonato requiere mucha disciplina.

Partecipare a questo torneo richiede molta disciplina.

Sempre Maschile

Anche se molte parole spagnole che terminano in -a sono femminili (come 'la casa'), 'campeonato' termina in -o ed è sempre maschile: 'el campeonato'. In italiano, 'campionato' è anch'esso maschile.

Usare l'articolo sbagliato

Errore:La campeonato

Correzione: El campeonato. Ricorda che il suffisso -ato è un forte indicatore di sostantivi maschili, proprio come in italiano ('il campionato').

acción

sustantivoB2finance
Si usa per indicare una quota di proprietà in un'azienda o società.

Esempi

Compró cien acciones de la compañía de tecnología.

Ha comprato cento azioni della società tecnologica.

obligación

sustantivoB2finance
Si usa per riferirsi a un titolo di debito emesso da un'entità (governo, azienda) per raccogliere fondi.

Esempi

El gobierno emitió nuevas obligaciones para financiar el proyecto.

Il governo ha emesso nuovi titoli obbligazionari per finanziare il progetto.

tratamiento

/trah-tah-myen-toh//tɾataˈmjento/

sustantivoB1formal
Si usa per indicare il modo di rivolgersi a qualcuno, un appellativo formale o un titolo di cortesia.
Un giovane adulto offre formalmente un posto a sedere a una persona anziana, entrambe le figure mantengono una postura rispettosa.

Esempi

El tratamiento de 'usted' es obligatorio en este edificio.

La forma di indirizzo 'usted' è obbligatoria in questo edificio.

Su tratamiento formal es 'Señora Jueza'.

Il suo titolo formale è 'Signora Giudice'.

Controllo della Formalità

Questo significato si riferisce al livello di rispetto che mostri a qualcuno usando pronomi specifici ('tú' vs. 'usted'). L'uso di 'usted' è chiamato 'el tratamiento de usted'. Questo è diverso dall'italiano, dove usiamo 'Lei' ma la parola 'trattamento' non è usata per questo concetto.

Confusione tra "título" e "acción"

La confusione più comune riguarda l'uso di "título" invece di "acción" quando si parla di quote societarie. Ricorda che "acción" si riferisce specificamente alla proprietà di una parte di un'azienda, mentre "título" ha un significato più generale legato a nomi, onorificenze o documenti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.