Inklingo

Come si dice "trattamento" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertrattamentoè tratamientousalo quando ti riferisci a un processo medico, terapeutico o a una cura specifica per una condizione fisica o psicologica..

tratamiento🔊A2

Usalo quando ti riferisci a un processo medico, terapeutico o a una cura specifica per una condizione fisica o psicologica.

Scopri di più →
procedimiento🔊B2

Si usa per indicare un insieme di passi o regole da seguire, specialmente in contesti legali, amministrativi o tecnici.

Scopri di più →
trato🔊B1

Indica il modo in cui ci si comporta verso qualcuno, il modo di accogliere o gestire le persone, spesso in relazione all'ospitalità o alle relazioni interpersonali.

Scopri di più →
terapia🔊A2

Corrisponde al nostro 'terapia' e si usa per indicare un percorso di cura, specialmente psicologico o riabilitativo.

Scopri di più →
remedio🔊A2

Si riferisce a una soluzione pratica, una medicina o una cura per alleviare un disturbo o un problema, spesso di natura più immediata o sintomatica.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

tratamiento

/trah-tah-myen-toh//tɾataˈmjento/

sostantivoA2generale
Usalo quando ti riferisci a un processo medico, terapeutico o a una cura specifica per una condizione fisica o psicologica.
Un dottore dei cartoni animati applica delicatamente un cerotto colorato sul ginocchio di un bambino sorridente, illustrando una procedura medica.

Esempi

Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.

Ho bisogno di iniziare un trattamento per la mia allergia.

El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.

Il trattamento è durato sei mesi ed è stato molto efficace.

El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.

Il trattamento viso ha lasciato la mia pelle molto liscia.

Regola del Sostantivo Maschile

Dato che 'tratamiento' termina in '-o', è sempre maschile. Questo è simile all'italiano, dove la maggior parte delle parole che terminano in '-mento' (es. 'trattamento', 'momento') sono maschili, quindi si usa 'el' (el tratamiento) o 'un' (un tratamiento).

procedimiento

proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

sostantivoB2formale/tecnico
Si usa per indicare un insieme di passi o regole da seguire, specialmente in contesti legali, amministrativi o tecnici.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe che mostra un martelletto da giudice accanto a una piccola pila di documenti legati con un nastro rosso, che simboleggia un procedimento legale.

Esempi

El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.

Il giudice ha sospeso l'atto processuale fino alla prossima settimana.

El doctor explicó el procedimiento quirúrgico antes de la cirugía.

Il dottore ha spiegato l'intervento chirurgico prima dell'operazione.

Linguaggio Ufficiale

Quando usato in contesti formali, 'procedimiento' si abbina spesso ad aggettivi come 'administrativo' (amministrativo) o 'disciplinario' (disciplinare) per specificare il tipo di azione ufficiale intrapresa.

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

sostantivoB1generale
Indica il modo in cui ci si comporta verso qualcuno, il modo di accogliere o gestire le persone, spesso in relazione all'ospitalità o alle relazioni interpersonali.
Un personaggio con un'espressione amichevole porge delicatamente una singola rosa rossa a un altro personaggio sorridente, illustrando un trattamento rispettoso.

Esempi

El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.

L'hotel è noto per il suo buon trattamento degli ospiti.

No me gusta el trato que me da tu hermano.

Non mi piace il modo in cui tuo fratello mi tratta.

Es una persona de trato fácil y agradable.

È una persona accomodante e piacevole (con cui avere a che fare).

`trato` vs. `trattamento`

Errore:Quiero un trato para mi dolor de espalda.

Correzione: Quiero un tratamiento para mi dolor de espalda. 'Trato' si usa per come le persone interagiscono tra loro. 'Tratamiento' è per procedure mediche, processi o terapie.

terapia

/teh-RAH-pyah//teˈɾapja/

sostantivoA2generale
Corrisponde al nostro 'terapia' e si usa per indicare un percorso di cura, specialmente psicologico o riabilitativo.
Una semplice illustrazione che mostra un terapeuta professionista seduto di fronte a una persona sdraiata su un divano, suggerendo una sessione di consulenza psicologica.

Esempi

Mi hermana va a terapia una vez a la semana.

Mia sorella va in terapia una volta alla settimana.

El doctor recomendó terapia física después de la operación.

Il dottore ha raccomandato la fisioterapia dopo l'operazione.

La terapia ocupacional ayuda a las personas a recuperar habilidades diarias.

La terapia occupazionale aiuta le persone a recuperare le abilità quotidiane.

Attenzione al Genere

Ricorda che 'terapia' è un sostantivo femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la migliore terapia', 'una terapia lunga'). Questo è simile all'italiano, dove 'terapia' è anch'esso femminile.

remedio

reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

sostantivoA2generale
Si riferisce a una soluzione pratica, una medicina o una cura per alleviare un disturbo o un problema, spesso di natura più immediata o sintomatica.
Una semplice bottiglia di medicina marrone con un tappo di sughero, accanto a un cucchiaino d'argento contenente una dose di liquido limpido.

Esempi

El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.

Il dottore mi ha dato un medicinale molto forte per l'influenza.

Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.

Dicono che l'aglio sia un eccellente rimedio naturale per il raffreddore.

¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?

Conosci qualche rimedio casalingo per le scottature?

Regola del Genere

Anche se termina in '-o', 'remedio' è un sostantivo maschile, quindi si usa 'el remedio' o 'un remedio', proprio come in italiano ('il rimedio').

Remedio vs. Medicina

Errore:Usare 'remedio' per riferirsi alla scienza medica.

Correzione: 'Remedio' è solitamente una sostanza o un'azione specifica (come una pillola o un trattamento). Se si intende il campo di studio generale, si usa 'medicina' (la disciplina medica).

Confusione tra 'tratamiento' e 'trato'

La confusione più comune è tra 'tratamiento' (medico/terapeutico) e 'trato' (modo di comportarsi). Ricorda che 'tratamiento' si riferisce a cure o processi, mentre 'trato' riguarda le interazioni umane e l'ospitalità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.