Inklingo

Come si dice "tu progetti" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertu progettiè planeassi usa questa forma quando si parla di organizzare o mettere a punto un'azione futura in modo dettagliato, come se si stesse creando un piano concreto..

Italian → spagnolo

planeas

/plah-NEH-ahs//plaˈneas/

verboA2generale
Si usa questa forma quando si parla di organizzare o mettere a punto un'azione futura in modo dettagliato, come se si stesse creando un piano concreto.
Una persona seduta a una scrivania che guarda una mappa con uno zaino nelle vicinanze, mentre si prepara per un viaggio.

Esempi

¿Qué planeas hacer este fin de semana?

Cosa progetti di fare questo fine settimana?

Sé que planeas una sorpresa para ella.

So che stai organizzando una sorpresa per lei.

A chi si rivolge 'planeas'?

Questa forma specifica del verbo si usa solo quando si parla del 'tú' (il tu informale, singolare).

Non confondere con 'plano'

Errore:Usare 'plano' per dire 'io pianifico'.

Correzione: Dì 'planeo' per 'io pianifico'. 'Plano' di solito significa una superficie piana o una mappa, come in italiano 'piano'.

piensas

/PYEN-sas//ˈpjensas/

verboA2generale
Utilizza questa traduzione quando vuoi esprimere un'intenzione futura che non è ancora completamente definita, ma che hai in mente di fare, spesso seguita da un'altra azione.
Un personaggio bambino amichevole e cartoonesco si trova su una piccola collina che domina lo skyline lontano e colorato di una città, indicando in avanti con determinazione, a simboleggiare la pianificazione di un'azione futura.

Esempi

¿Piensas ir al cine este fin de semana?

Pensi di andare al cinema questo fine settimana?

Si no piensas estudiar, no vas a pasar el examen.

Se non pensi di studiare, non passerai l'esame.

La formula 'Progettare di fare'

Per parlare dei tuoi piani, usa questa semplice ricetta: 'pensar' + un verbo d'azione. Ad esempio, 'Pienso comer' significa 'Ho intenzione di mangiare' o 'Progetto di mangiare'. Questo è simile all'uso dell'italiano 'pensare di + infinito'.

Pianificare vs. Pensare a

Errore:Piensas en viajar a México.

Correzione: Piensas viajar a México. --- La prima frase significa che stai 'pensando all'idea' di viaggiare. La seconda, senza 'en', significa che stai attivamente 'progettando' di viaggiare. In italiano, 'Pensi di viaggiare' è la forma corretta per l'intenzione.

intentas

een-TEN-tas/inˈtentas/

verboB1generale
Scegli questa opzione quando il progetto implica uno sforzo o un tentativo di realizzare qualcosa, sottolineando la volontà di provarci anche se il successo non è garantito.
Una persona in piedi a un bivio, che indica con decisione una strada verso una destinazione luminosa chiaramente visibile in lontananza, illustrando la definizione di un obiettivo.

Esempi

¿Intentas terminar la novela antes de Navidad?

Intendi finire il romanzo prima di Natale?

¿**Intentas** terminar la novela antes de Navidad?

Intendi finire il romanzo prima di Natale?

Si **intentas** hacer una oferta, debe ser muy alta.

Se progetti di fare un'offerta, deve essere molto alta.

Focus sul Futuro

Quando 'intentas' significa 'tu intendi', punta sempre a un'azione o un obiettivo futuro che hai stabilito mentalmente per te stesso.

Non confondere 'planeas' con 'piensas'

L'errore più comune è usare 'piensas' quando in realtà si sta delineando un piano specifico. Ricorda che 'planeas' si riferisce all'organizzazione di un progetto, mentre 'piensas' esprime un'idea o un'intenzione più generica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.