Inklingo

Come si dice "tutela" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertutelaè conservaciónsi usa "conservación" quando "tutela" si riferisce alla protezione di beni, risorse naturali, ambientali o faunistiche, mantenendoli nel loro stato originale o impedendone il deterioramento.

Italian → spagnolo

conservación

sustantivoB1general
Si usa "conservación" quando "tutela" si riferisce alla protezione di beni, risorse naturali, ambientali o faunistiche, mantenendoli nel loro stato originale o impedendone il deterioramento.

Esempi

La conservación del patrimonio histórico es vital para nuestra identidad.

La conservazione del patrimonio storico è vitale per la nostra identità.

custodia

koos-TOH-dee-ahkusˈto.ðja

sustantivoB2legal
Si usa "custodia" principalmente in ambito legale, specialmente riferito all'affidamento di minori dopo una separazione o divorzio, indicando la responsabilità di prendersene cura.
Una figura adulta protettiva che tiene saldamente e delicatamente la mano di un bambino piccolo, illustrando la tutela legale.

Esempi

Tras el divorcio, la custodia de los hijos recayó en la madre.

Dopo il divorzio, la custodia dei figli è spettata alla madre.

Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.

Dopo il divorzio, l'affidamento dei figli è andato al padre.

Ellos están luchando por obtener la custodia compartida.

Stanno lottando per ottenere l'affidamento condiviso.

Uso di 'La Custodia'

Dato che 'custodia' è sempre femminile, devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la custodia', 'una custodia difficile'). In italiano, il termine legale più comune è 'l'affidamento', che è maschile, quindi fate attenzione al genere quando traducete mentalmente.

guarda

GWAR-dahˈɡwaɾða

sustantivoB2general
Si usa "guarda" in contesti simili a "custodia", spesso in riferimento all'affidamento di minori, ma può avere una connotazione più generale di sorveglianza o protezione fisica.
Una persona che tiene delicatamente una fragile piantina in vaso con entrambe le mani, mostrando una protezione attenta.

Esempi

El juez determinó que la guarda de los animales abandonados sería temporal.

Il giudice stabilì che la custodia degli animali abbandonati sarebbe stata temporanea.

El juez decidió otorgarle la guarda de los niños a la madre.

Il giudice ha deciso di concedere la custodia dei figli alla madre.

La guarda de los documentos históricos es vital.

La tenuta (custodia) dei documenti storici è vitale.

Contesto Formale

Questo significato è tipicamente usato in contesti legali o molto formali, sostituendo spesso la parola più comune 'custodia'.

Custodia vs. Guarda

Molti studenti confondono "custodia" e "guarda" perché entrambi possono tradurre "tutela" in riferimento ai figli. "Custodia" è più specifica per l'affidamento legale, mentre "guarda" può indicare una protezione più generale o la sorveglianza, anche se in molti casi sono interscambiabili nel parlato informale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.